Translation of Toma in Spanish

Toma Translation

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free



Local Translation:
Traductor
Traduction
Tradutor
Traduttore
Übersetzung
Перевод
Μετάφραση
Çeviri
لترجمة
翻訳
To

Toma Translation

Available on the following languages:
English Other languages
Toma in English
here, take that taking; capture; seizure; takeoff; intake; assumption; reduction; administration take, seize; accept; have; drink, eat; impound; touch; understand; draw; reduce; live on

Dictionary source: Babylon Spanish-English Dictionary
More: Spanish to English translation of toma
More Languages:
[top]

Toma Translation On Other Language:

Spanish Bulgarian Catalan German French Danish English Finnish
Toma in Spanish
en la ascitis por inflamación peritoneal, cuando el paciente se halla en decúbito supino, la percusión del lado derecho del abdomen produce un sonido timpánico, y la del lado izquierdo, un sonido mate.


More: Spanish to Spanish translation of toma
Toma in Bulgarian
 1. f 1) приемане, вземане; 2) завладяване, завземане; 3) порция, доза (лекарство); 4) вземане на лекарство; 5) съприкосновение, контакт; ~ de tierra ав. приземяване; 6) техн. отвор, отвърстие; 7) кран, канела, чучур; 8) ел. контакт; ~ de corriente щепсел; 9) кин. снимане, заснемане (на филм); кадър, дубъл; 10) Амер. канавка, вада; 11) Амер. преграда за отклоняване на вода; 2. m субстантивирана форма на императива от гл. tomar: mбs vale un ~ que dos te darй proverb по-добре врабче в ръката, отколкото сокол в небесата; ~ de conciencia осъзнаване; ~ de posesiуn влизане във владение.

Dictionary source: Spanish Bulgarian Dictionary
More: Spanish to Bulgarian translation of toma
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Toma in Catalan
presa

Dictionary source: Castilian Catalan Dictionary
More: Spanish to Catalan translation of toma
Toma in German
nimmt;Nehmen;Übernahme;Dosis;Einnahme;Eroberung;trinkt;nimm

Dictionary source: ADO's Spanish German Dictionary
More: Spanish to German translation of toma
Toma in French
p.p. prendre (tomar): prend
pres. boire (beber): bois

Dictionary source: Spanish French Dictionary
More: Spanish to French translation of toma
Toma in Danish
indtagelse

Dictionary source: JM Spanish-Danish Dictionary
More: Spanish to Danish translation of toma
Toma in English
outlet

Dictionary source: Spanish-English Online Dictionary
More: Spanish to English translation of toma
he/she takes

Dictionary source: Spanish English Learner's Dictionary
More: Spanish to English translation of toma
(n.) = shot ; seizure ; take ; inlet.
Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
Ex: Bibliographic information required includes: types of recordings listed; location of recording sessions; matrix numbers; takes or take numbers; issue dates; and types of index contained in the discography.
Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.
----
* acercar una toma = pan to.
* alejar una toma = pan out.
* apoyo a la toma de decisiones = decision support.
* árbol para la toma de decisiones = decision tree.
* hoja de toma de datos = checklist [check-list] ; data sheet [datasheet].
* imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.
* posibilidad de toma de decisiones = decidability.
* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.
* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system ; decision making system.
* toma de aire = air intake.
* toma de apuntes = note-taking.
* toma de conciencia = realisation [realization, -USA] ; reality check.
* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.
* toma de corriente = outlet ; socket ; socket outlet ; light socket.
* toma de decisiones = decision making [decision-making] ; decision taking.
* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
* toma de decisiones fundadas = informed decision making.
* toma de iniciativas = initiative taking.
* toma de luz = outlet ; power point ; socket ; socket outlet.
* toma de medidas = action.
* toma de notas = note-taking.
* toma de riesgos = risk-taking ; calculated risk-taking.
* toma de tierra = earthing.
* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].
* toma eléctrica = outlet ; socket ; electrical outlet ; electric hook-up.
* toma falsa = outtake.
* toma y daca = give and take ; compromise.
(v.) = capture ; take ; take (in/into) ; usurp ; pull from ; pull off ; spring for.
Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
Ex: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.
Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.
Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
----
* ¡a tomar por culo todo! = stuff this for a lark!.
* de armas tomar = redoubtable.
* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
* disfrutar tomando el sol = bask.
* donde las dan, las toman = what goes around comes around ; the chickens come home to roost ; you reap what you sow ; if you dance, you must pay the piper.
* estar tomando la píldora anticonceptiva = be on the pill.
* estar tomando medicamentos = be on medication.
* irse a tomar por culo = naff off ; get + lost ; go (and) take a hike ; go to + hell ; get out of + Posesivo + face.
* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + a decision.
* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
* mandar a tomar por culo = bugger ; fuck off ; eff off ; give + Nombre + the middle finger ; raise + Posesivo + middle finger.
* mandar a tomar por culo a = put + a finger up to ; stick + a finger up to.
* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement ; require + judgement ; require + an exercise of + judgement.
* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.
* no tomándose a Uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
* no tomárselo bien = not take + kindly to ; not take + kindly to.
* para tomar medidas = for action.
* persona que toma la última decisión = decider.
* primero en tomar la iniciativa = first mover.
* que se toma las cosas con calma = laid-back ; laid-back.
* que toma parte en = involved in.
* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].
* ser de armas tomar = be a (real) handful.
* tómalo o déjalo = take it or leave it.
* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.
* tomar aliento = draw + a breath.
* tomar armas = take up + arms.
* tomar a saco = take + Nombre + by storm.
* tomar asiento = take + a seat (on) ; take + Posesivo + seat.
* tomar atajos = take + shortcuts.
* tomar cariño = cotton (on) to.
* tomar cariño a = grow + fond of.
* tomar carrerilla = rev up ; take + a run-up.
* tomar carta de naturaleza = be thoroughly accepted ; take + root (in).
* tomar carta en = get + stuck into.
* tomar carta en el asunto = intervene.
* tomar como ejemplo = take.
* tomar como modelo = pattern.
* tomar como punto de partida = build on/upon.
* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.
* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA] ; enhance + awareness ; increase + awareness .
* tomar contacto con = get in + touch with.
* tomar decisiones = exercise + judgement ; make + choices.
* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.
* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.
* tomar ejemplo de = take + a lead from.
* tomar el autobús = catch + the bus.
* tomar el camino más corto = take + a shortcut.
* tomar el camino más largo = take + the long route.
* tomar el control = take + the helm.
* tomar el control de = take + control of ; take over + control of.
* tomar el hábito = take + the veil.
* tomar el mando = take + the helm.
* tomar el poder = take + power.
* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.
* tomar el relevo = hand over + the torch ; pass (on) + the torch ; pass (on) + the baton ; take it from here ; pass over + the gavel ; hand over + the gavel.
* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.
* tomar el sol = sunbathe ; sun + Reflexivo ; soak up + rays ; bask in + the sun.
* tomar el sol con gusto = bask.
* tomar el tiempo = time.
* tomar el timón = take + the helm.
* tomar en consideración = allow for ; take into + consideration.
* tomar en cuenta = factor in ; allow for ; bear in + mind ; cater for/to ; consider (as) ; heed ; make + allowances ; take + account of ; take + cognisance of ; take + cognition of ; take into + account ; take into + consideration ; make + provision for ; bring into + play ; give + an ear to ; factor ; have + regard for ; be aware of ; note ; keep in + mind.
* tomar en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tomar en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint ; contemplate + view.
* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value ; accept + Nombre + at face value.
* tomar forma = take + form ; take + shape ; assume + form ; shape up.
* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.
* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* tomar la delantera = take + a lead ; take + an early lead.
* tomar la iniciativa = seize + the initiative ; take + initiative ; take + a lead ; step up ; make + the first move.
* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* tomar la mano = take + Posesivo + hand.
* tomar la palabra = take + the floor.
* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.
* tomar la responsabilidad = take + responsibility.
* tomar las decisiones = call + the shots ; be the boss ; call + the tune ; rule + the roost ; set + the agenda ; run + the show.
* tomar las decisiones políticas = set + the political agenda.
* tomar las duras con las maduras = take + the bad with the good ; take + the good and bad.
* tomar las huellas dactilares = fingerprint [finger-print].
* tomar las huellas digitales = fingerprint [finger-print].
* tomar las riendas = take (over) + the reins.
* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.
* tomar la temperatura = take + Posesivo + temperature.
* tomarle afición a = acquire + a taste for ; develop + a taste for.
* tomarle el gusto a = acquire + a taste for ; develop + a taste for.
* tomarle el pelo = tease ; twit ; taunt ; make + fun of ; rag ; rib ; pull leg ; razz.
* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word ; take + Nombre + at/for + Posesivo + word.
* tomar los hábitos = take + vows.
* tomar medida = take + action step.
* tomar medidas = follow + steps ; take + precaution ; take + steps ; take + measures ; produce + contingency plan ; make + contingency plan ; apply + measures ; undertake + action.
* tomar medidas (contra) = take + action (against).
* tomar medidas correctivas = pose + corrective actions ; take + corrective action ; take + remedial action.
* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water ; throw + the baby out with the bath water.
* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.
* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.
* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
* tomar medidas duras contra = crack down on.
* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.
* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.
* tomar medidas severas contra = crack down on.
* tomar nota = make + a note ; take + note.
* tomar nota de = note.
* tomar nota mental = take + mental note ; make + a mental note.
* tomar otra decisión = decision to the contrary.
* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.
* tomar parte = involve ; take + part ; become + involved.
* tomar parte activa = become + involved ; get + active.
* tomar parte en = join in.
* tomar parte en el asunto = be part of the picture ; enter + the fray.
* tomar partido = take + sides.
* tomar partido por = side with ; side in + Posesivo + favour ; take + sides with.
* tomar por asalto = take + Nombre + by storm ; take + Nombre + by storm.
* tomar por defecto = default to.
* tomar por omisión = default to.
* tomar por sorpresa = storm.
* tomar por término medio = average.
* tomar posesión = install [instal, -USA].
* tomar posesión de un cargo = swear in ; take + office.
* tomar precaución = take + precaution ; take + caution.
* tomar represalias contra = retaliate against ; clamp down on.
* tomar represalias contra Alguien = hold it against.
* tomarse a broma = laugh off ; make + fun of.
* tomarse a la ligera = take + lightly.
* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.
* tomarse Algo a pecho = take to + heart.
* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.
* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.
* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
* tomarse Algo en serio = take to + heart.
* tomarse Algo muy en serio = mean + business.
* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.
* tomarse a pecho = take + Nombre + seriously.
* tomarse a risa = laugh off.
* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.
* tomarse en serio = take + Nombre + seriously ; get + serious ; put + stock in ; take + stock in.
* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off ; have + Expresión Temporal + off work.
* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off ; have + Expresión Temporal + off work.
* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off ; have + Expresión Temporal + off work.
* tomarse interés por = take + an interest in.
* tomarse la libertad de = take + the liberty of.
* tomarse la molestia = take + the trouble to.
* tomarse la molestia de = take + the time and effort ; take + the time to + Infinitivo.
* tomarse la revancha = get + Posesivo + own back ; take + revenge ; get back at.
* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.
* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head ; play it + cool ; take + one thing at a time ; do + one thing at a time.
* tomarse las cosas demasiado en serio = take + Reflexivo + too seriously.
* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.
* tomarse libertades = take + liberties.
* tomárselo = take to.
* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.
* tomárselo con calma = hang + loose ; take it + easy ; keep + a cool head ; play it + cool.
* tomárselo tranquilo = hang + loose ; take it + easy.
* tomarse represalias = pay back.
* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work ; take + Tiempo + off.
* tomarse un descanso = take + time out ; take + Posesivo + break ; lie on + Posesivo + oars ; rest on + Posesivo + oars ; take + a break ; get + a/some rest ; have + a/some rest ; take + a/some rest ; go for + a break ; have + a break.
* tomarse un descanso de = take + a split from.
* tomarse un día de descanso = take + a day off ; have + a rest day ; take + a rest day.
* tomarse un día libre = take + a day off.
* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.
* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off ; take + time out.
* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.
* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off ; take + time out.
* tomarse unos días de vacaciones = take + time off ; take + time out ; take + time off work.
* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars ; rest on + Posesivo + oars ; take + a break ; take + a breather.
* tomar tiempo = take + time ; take + long.
* tomar una decisión = make + decision ; make + judgement ; take + a decision ; reach + a decision ; make up + Posesivo + (own) mind ; adopt + decision.
* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.
* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.
* tomar una dirección = take + direction.
* tomar una foto = snap + the camera ; take + photo.
* tomar una fotografía = take + picture ; take + shot.
* tomar una opción = take up + option.
* tomar una postura = take + viewpoint ; adopt + a stance ; take + position ; take + a stance.
* tomar una postura dura = take + a tough stance.
* tomar una postura firme = take + a stand (against).
* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.
* tomar un atajo = take + a shortcut.
* tomar un atajo por = cut across.
* tomar un descanso = take + a breather ; take + a break from work.
* tomar un desvío = detour ; take + a detour ; make + a detour.
* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes ; play (for) + high stakes.
* tomar un papel secundario = take + a back seat.
* tomar un paso decisivo = take + the plunge.
* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.
* tomar un trabajo = take up + a job.
* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.
* vete a tomar por culo = fuck off ; eff off.
* volver a tomar = regain ; retake.
(v.) = swig ; drink.
Nota: Verbo irregular: pasado drank, participio drunk.
Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
Ex: Some libraries offer users the opportunity to eat and drink, read books, periodicals and newspapers and listen to records and tapes.
----
* reunión para tomar café = coffee party.
* salir a tomar una copa = go out for + a drink.
* tomar a sorbos = sip.
* tomar copas = tipple ; bevvy.
* tomarse una bebida = have + a drink.
* tomarse una copa = have + a drink.
* tomarse un trago = take + a swig ; take + a swill.
(v.) = eat.
Nota: Verbo irregular: pasado ate, participio eaten.
Ex: Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.
----
* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.
* tomar entremeses = snack.
* tomar medicamentos = take + drugs.
* tomar refrigerios = snack.
* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.


Dictionary source: Spanish English Dictionary (Granada University, Spain), 7.7
More: Spanish to English translation of toma
Toma in Finnish
ottaminen, otos

Dictionary source: Spanish-Finnish Dictionary (Ilmo)
More: Spanish to Finnish translation of toma
poistoputki, laskuputki, varoventtiili, ilmaisukanava, toimintakanava

Dictionary source: Spanish-Finnish Dictionary
More: Spanish to Finnish translation of toma