Translate Perderse To English

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



lose oneself, be lost; fade out; stray; waste; fail
lose, fail to keep possession of; mislay, misplace; be deprived of; be defeated, fail; be bereaved; suffer a loss; waste


lose one's way

to get lost

(v.) = go + astray ; lose + Posesivo + way ; go + missing ; miss out on ; slip through + the cracks ; get out of + Posesivo + depth ; wander off + route ; disorient ; disorientate ; wander off + track ; lose + Posesivo + bearings ; get + lost ; naff off ; go (and) take a hike ; go to + hell ; get out of + Posesivo + face.
Ex: If you have a different answer check to see where you went astray. Ex: They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment. Ex: This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing. Ex: The author regrets the struggle which Greco-Roman studies have to survive in the USA arguing that US students miss out on understanding the origins of much of their culture and government. Ex: The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks. Ex: It sounds like it could be quite easy for you to get out of your depth with this problem. Ex: If one with route knowledge wanders off the route, it would be very difficult for them to backtrack to the route of their own. Ex: The author illustrates a method of organising the hypertext files so as to prevent the user from becoming disoriented in the system. Ex: Being disorientated or lost is one of the fundamental difficulties which users experience when trying to navigate within hypertext systems. Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question. Ex: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature. Ex: The thing about these two is that we are constantly told that he loves her and yet he is continually asking her to get lost, go home, stop looking at him, stop talking to him, hand him her phone so he can erase his number, etc.. Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?. Ex: No they are not bona ride, don't take any notice of them just another scam to get your money, tell them to go and take a hike. Ex: Diplomacy is the art of telling people to go to hell in such a way that they ask for the directions!. Ex: Joel said they came over to see what was going on but he told them to get out of my face and gave them a mouthful. (v.) = lose ; misplace ; forfeit ; mislay ; lose out ; miss ; suffer + a loss.
Ex: One of the hardest tasks of a curator is to make a precis of the information about a particular object without losing any essential information.
Ex: This article discusses the common abuses of circulation privileges by a few faculty members: removing books from the library without checking them out; misplacing books after they have been checked out; and failing to return books when needed by others = Este artículo analiza los abusos comunes de los privilegios de préstamo por parte de unos pocos profesores: coger libros de la biblioteca sin sacarlos en préstamo, perder libros tras haberlos sacados en préstamo y no dever libros cuando otros los necesitan.
Ex: In addition, it enables the library to respond to the needs of the new popular culture without forfeiting its traditional cultural purpose.
Ex: Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.
Ex: Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Las bibliotecas, ante la presión de tener que pagar las facturas de las revistas, salen perdiendo ya que otros servicios así como el personal y los salarios terminanan todos con insuficientes fondos.
Ex: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
Ex: They played their third game of the season today and suffered another loss but the team continues to improve.
----
* apostar fuerte y perder = bet + heavily and lose.
* dejar perder una oportunidad = forego + an opportunity ; miss + an opportunity ; pass up + an opportunity ; miss + a chance ; pass up + a chance ; turn down + an opportunity.
* donde Cristo perdió las alpargatas = in the middle of nowhere ; in the back of beyond ; out in the sticks.
* donde Cristo perdió las sandalias = in the middle of nowhere ; in the back of beyond ; out in the sticks.
* echar a perder = ruin ; bungle ; bring out + the worst in ; cast + a blight on ; blight ; put + a damper on.
* echar a perder la oportunidad de = ruin + Posesivo + chances of ; blow + Posesivo + chances of.
* echarlo todo a perder = upset + the applecart.
* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans ; spoil + Posesivo + plans.
* echarse a perder = go off ; go + bad ; go to + pot.
* estar en peligro de perder = stand to + lose.
* estar en riesgo de perder = stand to + lose.
* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out ; knock + Nombre + unconscious ; knock + Nombre + senseless ; knock + the wits out of.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el norte = throw + Nombre + off course ; throw + Nombre + off track ; blow + Nombre + off course.
* hacer perder el rumbo = throw + Nombre + off course ; throw + Nombre + off track ; blow + Nombre + off course.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder el tiempo = waste + Pronombre + time.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer que Alguien pierda el empleo = put + Nombre + out of work.
* hacer que pierda el interés = take + the shine off things.
* las viejas costumbres no se pierden fácilmente = old habits die hard.
* llevar todas las de perder = odds + be stacked against ; not have a leg to stand on.
* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
* ni ganar ni perder = break + even.
* no perder de vista = keep + an eye on ; keep + a beady eye on ; keep in + sight ; keep + Nombre + under/in + Posesivo + radar.
* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up ; keep + Posesivo + pecker up.
* no perder el control = stay on + top of ; stay on + top of things ; keep on + top of things ; be on top of things ; be on top of everything.
* no perder el trabajo = stay in + work.
* no perder la cabeza = keep + a cool head ; remain + cool-headed ; play it + cool.
* no perder la calma = keep + a cool head ; remain + cool-headed ; play it + cool.
* no perder la esperanza = hang in (there).
* no perderse = keep on + the right track.
* no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
* no perderse mucho = be no great loss.
* no perderse nada = be no great loss.
* no tener nada que perder = have + nothing to lose.
* no tener tiempo que perder = have + no time to spare.
* perder aceite = leak + oil.
* perder aceptación = lose + favour.
* perder agua = lose + water ; leak.
* perder Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
* perder confianza = lose + confidence (in).
* perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.
* perder credibilidad = destroy + credence.
* perder de vista = lose from + sight ; drop from + sight ; lose + sight of.
* perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.
* perder de vista para siempre = drop off + the face of the earth ; vanish from + the face of the earth ; disappear from + the face of the earth.
* perder eficacia = lose + clout.
* perder el alma = lose + Posesivo + soul.
* perder el ánimo = lose + heart.
* perder el apetito = lose + Posesivo + appetite.
* perder el atractivo = lose + Posesivo + allure ; lose + Posesivo + savour ; lose + favour.
* perder el autobús = miss + the bus.
* perder el color = fade.
* perder el compás = miss + a beat ; skip + a beat.
* perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses ; pass out ; lose + Posesivo + consciousness ; black out ; knock + Reflexivo + out ; go out + cold.
* perder el contacto = grow apart.
* perder el contacto con = lose + touch with.
* perder el control = slip beyond + the grasp of ; lose + Posesivo + grip ; run + amok ; sweep + Nombre + off + Posesivo + feet ; go to + pieces ; go + wild ; lose it ; jump (off) + the rails ; come off + the rails.
* perder el control (de) = lose + control (of).
* perder el control de Algo = get out of + hand.
* perder el control de la situación = things + get out of hand.
* perder el corazón por = Posesivo + heart + be + lost to ; lose + Posesivo + heart (to).
* perder el cuello = lose + Posesivo + neck.
* perder el culo = go into + raptures.
* perder el encanto = lose + Posesivo + allure ; lose + Posesivo + savour ; lose + Posesivo + shine.
* perder el enfoque = defocus.
* perder el entusiasmo = lose + heart.
* perder el equilibrio = lose + Posesivo + balance.
* perder el favor de = lose + popularity with.
* perder el hábito = lose + the habit.
* perder el hilo = lose + the thread.
* perder el interés = pall.
* perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.
* perder el norte = be off course ; fly off + course ; lose + Posesivo + bearings ; lose + Posesivo + way ; go off + course.
* perder el pie = lose + Posesivo + footing.
* perder el ritmo = miss + a beat ; skip + a beat.
* perder el rumbo = be off course ; fly off + course ; go off + course ; lose + Posesivo + bearings.
* perder el sentido = faint ; lose + Posesivo + senses ; lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out ; go out + cold.
* perder el sentido del humor = lose + Posesivo + sense of humour.
* perder el sueño por = lose + sleep over/on.
* perder el tiempo = dawdle ; mess about/around ; pissing into the wind ; faff (about/around) ; pootle ; sit + idle ; muck around/about ; piddle around/about ; dilly-dally ; shilly-shally ; spin + Posesivo + wheels ; fire + blanks ; shoot + blanks ; dink around/about ; push around + bits of paper ; piss about/around ; sit around ; twiddle + Posesivo + thumbs ; chase + Posesivo + tail.
* perder el trabajo = lose + Posesivo + job.
* perder el tren = miss + the train.
* perder el valor = lose + Posesivo + nerve.
* perder en el trayecto = lose + Nombre + in transit.
* perder entusiasmo = lose + enthusiasm.
* perder fuelle = run out of + steam ; lose + Posesivo + momentum.
* perder fuerza = lose + power ; lose + steam.
* perder gas = lose + steam.
* perder hasta la camisa = lose + Posesivo + shirt.
* perder ímpetu = lose + Posesivo + momentum ; run out of + steam ; lose + impetus.
* perder influencia = lose + clout.
* perder interés = lapse ; lose + interest ; fall out of + discussion ; fall out of + discussion ; fall out of + discussion.
* perder kilos = shed + kilos.
* perder la cabeza = lose + Posesivo + mind ; lose + Posesivo + head ; lose + Posesivo + marbles ; go + bonkers ; fly off + the handle ; go (right) off + Posesivo + rocker ; go out of + Posesivo + mind ; go + soft in the head ; go (a)round + the bend ; go + mad ; flip + Posesivo + lid ; go + crackers ; get + carried away.
* perder la cabeza por = fall + head over heels for/(in love with) ; go + head over heels for.
* perder la calma = blow + a fuse ; lose + Posesivo + cool ; come + unglued.
* perder la chaveta = go + bonkers ; go (right) off + Posesivo + rocker ; go + berserk ; go + postal ; go + haywire.
* perder la chaveta por = have + a crush on ; fall + head over heels for/(in love with) ; go + head over heels for.
* perder la compostura = lose + Posesivo + balance ; break down in + disarray ; miss + a beat ; skip + a beat ; lose + Posesivo + composure ; come + unglued.
* perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; go out + cold.
* perder la cordura = lose + Posesivo + sanity.
* perder la costumbre de = get out of + the habit of.
* perder la credibilidad = lose + face.
* perder la cuenta de = lose + count (of) ; lose + track of.
* perder la esperanza = despair ; throw in + the towel ; lose + hope ; give up + (all) hope ; throw in/up + the sponge.
* perder la fe = lose + Posesivo + faith ; fall away.
* perder la identidad de uno = lose + Posesivo + identity.
* perder la ilusión = lose + heart.
* perder la motivación = lose + motivation.
* perder la noción del tiempo = lose + track of time ; lose + all notion of time ; lose + all sense of time.
* perder la ocasión = miss + the boat ; miss + the bus.
* perder la olla = lose + the plot.
* perder la oportunidad = miss + the boat ; miss + the bus.
* perder la oportunidad de = ruin + Posesivo + chances of ; blow + Posesivo + chances of.
* perder la paciencia = lose + Posesivo + temper ; lose + Posesivo + patience ; lose + Posesivo + rag.
* perder la pista de = lose + track of.
* perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].
* perder la razón = lose + Posesivo + sanity.
* perder las facultades = lose + Posesivo + faculties.
* perder las ganas de comer = go off + Posesivo + food ; go off + Posesivo + oats.
* perder la sincronización = get out of + step.
* perder las riendas = go + berserk ; go + postal ; go + crazy.
* perder la timidez con = warm (up) to.
* perder la vida = lose + Posesivo + life.
* perder la virginidad = lose + Posesivo + virginity ; lose + Posesivo + maidenhead.
* perder la visión = lose + Posesivo + sight.
* perder la vista = become + blind.
* perder la voz = lose + Posesivo + voice.
* perder los estribos = lose + Posesivo + cool ; fly off + the handle ; lose + Posesivo + head ; go + berserk ; go + postal ; go + crazy ; lose + Posesivo + temper ; lose + Posesivo + rag.
* perder los nervios = lose + Posesivo + cool ; fly off + the handle ; lose + Posesivo + head ; lose + Posesivo + rag.
* perder los papeles = lose + control (of) ; lose + Posesivo + cool ; lose + Posesivo + head ; fly off + the handle ; freak out ; flip out ; lose + the plot ; lose it ; come + unglued.
* perder nota = lose + marks.
* perder para siempre = lose to + posterity.
* perder pelo = thin ; bald ; go + bald.
* perder peso = lose + weight ; shed + weight.
* perder poder = lose + power.
* perder popularidad = fade from + popularity ; outlive + Posesivo + popularity ; go out of + favour ; lose + favour ; fall out of + favour.
* perder por los cuatro costados = leak like + a sieve.
* perder por los pelos = pip + Nombre + at/to the (finishing) post.
* perder + Posesivo + estima = go down in + Posesivo + estimation ; go down in + Posesivo + estimation.
* perder + Posesivo + sentido de la realidad = lose + Posesivo + sense of reality.
* perder prestigio = lose + face.
* perder propiedades = lose + property.
* perder protagonismo = fade into + the background.
* perderse = go + astray ; lose + Posesivo + way ; go + missing ; miss out on ; slip through + the cracks ; get out of + Posesivo + depth ; wander off + route ; disorient ; disorientate ; wander off + track ; lose + Posesivo + bearings ; get + lost ; naff off ; go (and) take a hike ; go to + hell ; get out of + Posesivo + face.
* perderse de + Posesivo + vista = get + lost ; go (and) take a hike ; go to + hell ; get out of + Posesivo + face.
* perderse de vista = fade from + view ; disappear from + view ; recede from + view.
* perderse (en) = get + lost (in).
* perderse en el mar = be lost at sea.
* perderse en el pensamiento = lose + Reflexivo + in thought.
* perderse en el tiempo = lose in time.
* perderse entre el gentío = lose + Reflexivo + amid the crowd.
* perderse entre la muchedumbre = lose + Reflexivo + amid the crowd.
* perderse entre la multitud = lose + Reflexivo + amid the crowd.
* perder sentido = lose + purpose.
* perderse por = wander through.
* perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
* perderse una clase = miss + (a) class ; miss + a lesson ; miss + a lecture.
* perder terreno = lose + ground.
* perder tiempo = waste + time ; lose + time.
* perder (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
* perder una batalla = lose + battle.
* perder una discusión = lose + an argument.
* perder una guerra = lose + a war.
* perder un amigo = lose + a friend.
* perder una oportunidad = miss + an opportunity ; lose + opportunity ; miss + a chance ; waste + an opportunity ; squander + an opportunity ; waste + a chance.
* perder un argumento = lose + an argument.
* perder una venta = lose + sale.
* perder una votación = outvote.
* perder un debate = lose + an argument.
* perder un familiar = bereave.
* perder un objeto personal = lose + property.
* perder un partido = lose + match.
* perder valor = lose + Posesivo + value.
* perder ventas = lose + sales.
* perder vigor = run out of + steam ; lose + steam.
* perder vitalidad = run out of + steam.
* perdiendo el tiempo = like a fart in a colander.
* poder llegar a perder = stand to + lose.
* poder perder = stand to + lose.
* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
* que no se puede uno perder = unmissable.
* que pierde agua = leaking ; leaky .
* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA] ; come off + worst ; lose out ; compare + unfavourably ; lose + Posesivo + neck ; be a little worse off ; be worse off.
* salir sin ganar ni perder = break + even.
* se pierda o se gane = win or lose.
* sin perder de vista = with an eye on.
* sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted ; without a wasted moment ; without a minute wasted ; without a wasted minute.
* sin tiempo que perder = without a minute to spare.
* tener todas las de perder = fight + a losing battle.
* un arte que se está perdiendo = a dying art.



Translate the Spanish term perderse to other languages