Translate Partido To English

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



split
game; part; party; team; match; communique; prospect; tie; lift; district, region, area; profit, advantage; support; sharecropping
divide, split up; share; cut, chop; break; tear; district; abandon, depart; dole out; fly off; chapter
split up, split; leak; break


adherents, disciples, followers

split

party

(n.) = party.
Ex: Surely the concept 'Conservative party' appears last in the citation order of this class number.
----
* aparato del partido = party machinery.
* buen partido = eligible party ; eligible bachelor.
* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].
* obtener partido de = capitalise on/upon [capitalize, -USA].
* Partido Comunista, el = Communist Party, the.
* partido conservador, el = Conservative Party, the ; Tory party, the.
* partido de derechas = right wing party.
* partido de izquierdas = left-wing party.
* partido de la oposición = opposition party.
* partido de los tories, el = Tory party, the.
* partido de los verdes, el = Green Party, the.
* Partido Demócrata, el = Dems ; Democratic Party, the.
* partido disidente = splinter party.
* partido en el gobierno = governing party.
* partido en el poder, el = ruling party, the.
* partido gobernante = governing party.
* Partido Laborista, el = Labour Party, the.
* Partido Liberal Democrático, el = Liberal Democrats, the.
* partido político = political party.
* Partido Socialista Nacional, el = National Socialist Party, the.
* partido verde, el = Green Party, the.
* sacar el máximo partido = exploit + Posesivo + full potential ; take + full advantage (of) ; take + the best advantage.
* sacar el máximo partido a = get + the most out of ; reach + the full potential of.
* sacar el máximo partido de = make + the most of ; harness + the power of ; make + the best of.
* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.
* sacar el mejor partido de = get + the best out of.
* sacar el mejor partido de Algo = make + the best advantage of ; make + the best use of ; make + the best possible use of.
* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds ; get + the best of all worlds.
* sacarle partido a = make + an opportunity (out) of.
* sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
* sacar más partido a = get + more from/out of ; get + more juice from/out of.
* sacar mayor partido a = squeeze + more life out of.
* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.
* sacar partido a una oportunidad = capitalise on + opportunity ; leverage + opportunity.
* sacar partido de = take + advantage (of) ; exploit + the benefits of ; make + good use of ; make + a return out of.
* sin afiliación a un partido político = non-partisan [nonpartisan].
* tomar partido = take + sides.
* tomar partido por = side with ; side in + Posesivo + favour ; take + sides with.
* un buen partido = a good catch.
(n.) = sports match ; game ; match ; fixture.
Ex: School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.
Ex: A game is a set of materials designed for play according to prescribed rules.
Ex: That was one of the finest matches they ever played.
Ex: New fixtures for the rest of the season have been issued along with some changes in the First Division.
----
* cancelar un partido = call off + a match.
* ganar un partido = win + a match.
* hacerse con el partido = clinch + the game ; clinch + the match.
* partido amistoso = friendly match.
* partido de competición = club game.
* partido de fútbol = football game ; soccer game ; football match.
* partido de ida = away game ; first leg.
* partido de liga = league game.
* partido de vuelta = second leg ; home game.
* partido entre equipos rivales = local derby.
* partido oficial = official game.
* partido que se juega en casa = home game.
* partido que se juega fuera de casa = away game.
* perder un partido = lose + match.
* resultado de un partido = score.
* suspender un partido = call off + a match.
* tres goles en un mismo partido = hat trick.
(adj.) = cloven ; forked.
Ex: It is a very old belief that the Devil always appears with a cloven foot as a distinguishing mark.
Ex: One theory suggests that the forked section of the hieroglyph represents an animal's legs with the central shaft as the body or elongated neck (like a giraffe).
----
* con el corazón partido = broken-hearted.
* corazón partido = broken heart.
* lucha a brazo partido = hand-to-hand fight.
* lucha a cuerpo partido = hand-to-hand fight.
* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail ; fight + hand to hand ; fight + hand to hand ; go at it + hammer and tongs.
* luchar a brazo partido para defender = fight + tooth and nail to defend.
* pelea a brazo partido = hand-to-hand fight.
* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail ; go at it + hammer and tongs.
(v.) = cleave ; split ; break.
Nota: Verbo irregular: pasado broke, participio broken.
Ex: Ethnic and racial differences cleaved the American working class.
Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
Ex: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.
----
* partir el bacalao = call + the shots ; be the boss ; call + the tune ; rule + the roost ; run + the show.
* partir (en) = divide (into).
* partir en dos = halve ; rend in + two ; break in + two.
* partir la pana = call + the shots ; be the boss ; call + the tune ; rule + the roost ; run + the show ; stand out + head and shoulders (above/over) ; stand out above + the rest ; stand out from + the rest ; stand out in + the crowd.
* partir por la mitad = halve ; break in + half.
* partir por medio = rend in + two.
* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter ; burst into + a fit of laughter ; be in fits of laughter.
* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off ; burst into + side-splitting laughter ; burst into + a fit of laughter ; crack up ; split + Posesivo + sides with laughter ; be in stitches (with laughter).
* partirse de risa = be in fits of laughter.
* partirse la cara por = work + Reflexivo + to death ; work + Reflexivo + to the ground.
* ¡que + Pronombre + partir un rayo! = be damned!.
(v.) = head out ; go forth ; leave ; depart.
Ex: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.
Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.
Ex: He smiled again, waved goodbye, and departed.
----
* a partir de = based on ; working from ; from ; on a diet of ; in response to.
* a partir de ahora = from now on ; from this point on ; henceforth ; as of now ; from now onward(s) ; from this time on.
* a partir de ahora y durante + Cuantificador + algunos años = for + Cuantificador + years to come.
* a partir de aquí = hereupon.
* a partir de ello = therefrom.
* a partir de entonces = from this time on ; hereafter ; thereafter ; from then on ; thenceforth ; whereafter ; henceforth ; from that moment on.
* a partir de ese momento = from that moment on.
* a partir de este momento = hereinafter.
* a partir de esto = on this basis ; on that basis.
* a partir de + Fecha = from + Fecha ; effective + Fecha.
* a partir de hoy = as from today.
* a partir de la medianoche = late night.
* a partir de los títulos = title-based.
* catalogar partiendo de cero = catalogue from + scratch.
* comenzar partiendo de cero = build from + scratch.
* compilar partiendo de cero = compile from + scratch ; compile from + scratch.
* construir partiendo de cero = construct from + scratch.
* de partirse de risa = side-splitting.
* en un par de días a partir de ahora = in a few days from now ; a few days from now.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer una plancha a partir de un molde = cast + plate + from mould.
* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.
* justo partiendo de cero = straight from scratch.
* para partirse de risa = side-splitting.
* partiendo de = on the basis of.
* partiendo de cero = from scratch ; from an empty slate ; from the ground up.
* partiendo de esto = on this basis ; on that basis.
* partiendo de la práctica = practice-led.
* partiendo del hecho de que = based on the understanding that.
* partir (de) = rest on/upon ; stem from ; draw on/upon ; build on/upon ; strike out from ; set off (from).
* partir de cero = begin from + scratch ; start from + scratch ; start at + ground zero.
* partir de la base de que = start from + the premise that ; build on + the premise that.
* partir de la premisa de que = start from + the premise that ; build on + the premise that.
* partir de presupuestos = make + assumptions.
* partir de una premisa = base upon + assumption ; assumption + undergird.
* trabajar a partir de = work forward.



Translate the Spanish term partido to other languages