Translate Nombre To English

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



name, word or phrase by which someone or something is called or identified; noun
name, appoint; nominate; post; commission


appellation, name

name

name

(n.) = label ; name ; nomenclature ; noun ; denomination.
Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.
Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.
----
* abreviatura del nombre del campo = tag.
* acción de dar un nombre a Algo = naming.
* aclarar + Posesivo + nombre = clear + Posesivo + name.
* a nombre de = payable to.
* arrastrar + Posesivo + (buen) nombre por el lodo = drag + Posesivo + (good) name through the dirt ; drag + Posesivo + (good) name through the mud.
* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].
* asignación de nombres = namespace.
* autoridad de nombre = name authority.
* barajar nombres = bandy + names.
* cambio de nombre = rebranding.
* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
* con el nombre de = by the name of.
* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.
* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).
* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
* dar el nombre = label.
* dar nombres = name + names.
* dar un nuevo nombre = rename.
* digno de su nombre = worth + Posesivo + mettle ; self-respecting ; worth + Posesivo + salt.
* encabezamiento de nombre = name heading.
* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.
* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.
* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.
* en nombre de = in the name of ; on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf] ; in + Nombre + behalf [in/on behalf of].
* ensuciar + Posesivo + (buen) nombre = drag + Posesivo + (good) name through the mud ; drag + Posesivo + (good) name through the dirt.
* entrada de nombre = name entry.
* entrada de nombre personal = personal name entry.
* etiqueta con el nombre = name tag.
* extensión del nombre del fichero = file name extension.
* fichero de autoridades de nombres = name authority file.
* hablar en + Posesivo + nombre = speak in + Posesivo + name ; speak on/in + Posesivo + behalf.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.
* índice de nombres = name index.
* inicial del primer nombre de pila = first initial.
* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.
* manchar + Posesivo + (buen) nombre = drag + Posesivo + (good) name through the mud ; drag + Posesivo + (good) name through the dirt.
* mencionar nombres = name + names.
* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.
* nombre completo = full name.
* nombre compuesto = double-barrelled name.
* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.
* nombre común = common name.
* nombre con prefijo = prefixed name.
* nombre contable = countable noun.
* nombre convencional = conventional name.
* nombre corporativo = corporate name.
* nombre de acceso = login.
* nombre de acceso al sistema = system logon name.
* nombre de archivo = file name.
* nombre de autor = author name.
* nombre de casta = caste name.
* nombre de compañía = company name.
* nombre de dominio = domain name.
* nombre de fichero = filename.
* nombre de la cuenta = account name.
* nombre del archivo = data set name.
* nombre del campo = field name.
* nombre del editor = publisher's name.
* nombre de lugar = place name.
* nombre de masa = mass noun.
* nombre de materia = subject name.
* nombre de nacimiento = née.
* nombre de pila = Christian name ; first name ; given name.
* nombre de pila segundo = middle name.
* nombre de pluma = pen name ; nom de plume.
* nombre de usuario = user ID ; username ; user's name.
* nombre dinástico = dynastic name.
* nombre geográfico = geographic name ; geographical name.
* nombre incontable = uncountable noun ; mass noun.
* Nombre + mío = Nombre + of mine.
* nombre muy conocido = household name ; household word.
* nombre no contable = uncountable noun ; mass noun.
* nombre personal = personal name.
* nombre poco apropiado = misnomer.
* nombre predominante = predominant name.
* nombre propio = forename ; given name ; proper name.
* Nombre + real = majesty's + Nombre.
* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.
* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre.
* nombre verbal = verbal noun.
* nombre y apellidos = full name.
* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.
* que no se le puede dar un nombre = unnameable.
* que se le puede dar un nombre = nameable.
* rellenar a nombre de = make out to.
* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.
* sólo de nombre = in name only.
* todas las iniciales del nombre propio = full initials.
* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).
(v.) = appoint ; label ; name ; style ; nominate ; baptise [baptize, -USA].
Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.
Ex: The author statement may, for example, name all of a string of authors, or just the first named.
Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
Ex: Until 1979, Members of the European Parliament were nominated by their national parliaments but in June of that year the first elections by universal suffrage were held in each of the nine member states.
Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.
----
* nombrar a dedo = hand-pick.
* nombrar rey = enthrone ; crown.
* nombrar una delegación = appoint + delegation.
* nombrar un comité = appoint + committee.
* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.
* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some ; to name only some.
* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
* por nombrar unos pocos = to name a few.
* volver a nombrar = rename.



Translate the Spanish term nombre to other languages