Translate Cuenta To English

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



count; reckoning, calculation; estimate; score; bill, tab, check
count, enumerate; calculate, estimate; compute (add, subtract, etc.); recount, tell, narrate


bill, invoice

bead , bill , count

count

(v.) = count ; tally ; tell out into ; number ; count out.
Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
Ex: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.
----
* contar con una fortuna = sit on + a fortune.
* contar dinero = count + money.
* contar (las) cabezas = count + noses ; count + heads.
* contar las manos levantadas = count + hands.
* contar los días que faltan = count down to.
* contar los días que faltan para = count down + the days until/till/to.
* contar los días que quedan = count down to.
* contar los días que quedan para = count down + the days until/till/to.
* contar ovejas = count + sheep.
* dinero contante y sonante = readies ; the ready.
* que se cuentan por millones = numbered in millions.
* ser estupendo poder contar con + Nombre = be nice to have + Nombre + on board.
* volver a contar = recount.
(v.) = relate ; narrate ; hip ; tell ; recount.
Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
Ex: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.
Ex: He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex: We recount the parts of the book which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more alive, more immediate than our life outside the book.
----
* anécdota obligatoria de contar = must tell.
* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.
* contar chascarrillos = crack + jokes.
* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.
* contar chistes = crack + jokes.
* contar de = tell of.
* contar en confianza = confide (in/to).
* contar experiencias = tell + tales.
* contar historias = tell + tales ; recount + stories.
* contar la experiencia = recount + experience.
* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.
* contar + Posesivo + historia = tell + Posesivo + story.
* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
* contar + Posesivo + vida = tell + Posesivo + story ; tell + Posesivo + life.
* contar relatos = recount + stories.
* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* contar una anécdota = tell + a story.
* contar una experiencia = relate + an experience.
* contar una historia = spin + a yarn ; weave + a tale ; narrate + story ; weave + story.
* contar una mentira = tell + a lie ; tell + a porky.
* contar un chiste = make + a joke ; tell + Nombre + a joke.
* contar un cuento = tell + a story.
* cuenta la leyenda que = legend has it that ; as legend goes.
* deja de contar milongas = pull the other one (it's got bells on (it)).
* no me cuentes más milongas = pull the other one (it's got bells on (it)).
* relato obligatorio de contar = must tell.
* según cuenta la leyenda = legend has it that ; as legend goes.
* un pajarito me ha contado = a little dicky bird told me.
* visión contada por una persona de adentro = an insider's look ; an insider's perspective.
* volver a contar = retell.
* y ahora me cuentas una de chinos = pull the other one (it's got bells on (it)) ; pull the other one (it's got bells on (it)) ; pull the other one (it's got bells on (it)).
(v.) = count.
Ex: People must be made to feel that they and their ideas count.
----
* contando = counting.
* contar con = hold ; count on ; have at + Posesivo + disposal ; bank on ; set + your watch by.
* contar con Alguien = count + Pronombre + in.
* contar con apoyo para = have + support for.
* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con la aprobación = meet with + approval.
* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* contar para nada = count + for nothing.
* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.
* no contar = be out of the picture.
* no contar con = leave + Nombre + out of the picture ; drop + Nombre + out of the picture.
* no contar con la aprobación = frown on/upon.
* poder contar con = be there for + Pronombre.
* si eso cuenta para algo = if that counts in any way ; if that counts for anything.
* sin contar = not including ; excluding ; barring.
* sin contar con = in the absence of.
(n.) = tally [tallies, pl.] ; count.
Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.
Ex: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
----
* a cuenta de = at the expense of.
* a cuenta de la empresa = at company expense.
* a cuenta de otro = at someone else's expense.
* a cuenta de otros = at other people's expense.
* a cuenta propia = at + Posesivo + (own) expense ; at + Posesivo + own expense.
* a final de cuentas = after (all/everything) is said and done.
* a fin de cuentas = at the end of the day ; in the end ; in the final count ; in the grand scheme of things ; when (all/everything) is said and done ; after (all/everything) is said and done ; in the last analysis.
* ajustar cuentas = settle + a score ; settle + things ; get + even.
* ajuste de cuentas = grudge fight ; grudge match ; settling of scores.
* al final de cuentas = when (all/everything) is said and done ; at the end of the day.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen ; before + Pronombre + know it.
* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
* borrón y cuenta nueva = a fresh start ; clean slate ; new leaf.
* cada cual por su cuenta = every man for himself.
* caer en la cuenta = dawn on ; wise up ; the penny dropped ; suss (out) ; twig ; come to + the realisation.
* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA] ; cotton on (to) ; wise up to.
* calcular la cuenta = tot up ; tote up.
* correr a cuenta de la casa = be on the house.
* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.
* correr por cuenta de la casa = be on the house.
* cuenta atrás = countdown ; count down.
* cuenta espermática = sperm count.
* cuentas = statistics.
* dar cuenta = render + an account of.
* dar cuenta a = report back to.
* dar cuenta ante = be answerable to ; answer to.
* dar cuenta de = account for ; illustrate.
* dar cuenta de Algo = be held to account.
* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
* darse cuenta = become + aware ; dawn on ; detect ; perceive ; find ; note ; come to + realise ; wise up ; reach + an understanding ; eye + catch ; strike + home ; suss (out) ; hit + home ; twig ; come to + the realisation ; get it.
* darse cuenta (de) = be aware of ; be cognisant of ; realise [realize, -USA] ; sense ; wake up to ; make + Nombre + aware of ; become + cognisant of ; see through ; sink in ; cotton on (to).
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de todo = pick up on + everything.
* darse cuenta de un problema = alight on + a problem.
* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.
* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
* empezar la cuenta atrás = count down to.
* en resumidas cuentas = after all ; in short ; in a nutshell ; in sum ; to sum up ; to sum it up ; to cut a long story short ; bottom line, the ; in essence ; to make a long story short ; all in all ; all in all ; the short story + be ; to boil it down ; in a few words ; the long and (the) short of ; when (all/everything) is said and done.
* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
* gastar más de la cuenta = overspend.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off ; have + loose lips ; shoot off + Posesivo + mouth.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate ; cut + Posesivo + losses ; turn over + a new leaf.
* hacer la cuenta = tot up ; tote up.
* hacer las cuentas = do + Posesivo + math(s).
* intentar abarcar más de la cuenta = burn + the candle at both ends ; spread + Reflexivo + (too) thin.
* llevar la cuenta = tally.
* llevar la cuenta de = keep + track of ; keep + tabs on.
* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
* no darse cuenta de = be blind to ; sneak under + Posesivo + radar ; go + unnoticed ; go under + Posesivo + radar ; go + undetected.
* no tener en cuenta = disregard ; overlook ; skip over ; be oblivious of/to ; close + the door on ; skip ; leave + Nombre + out of the picture ; fly in + the face of ; drop + Nombre + out of the picture.
* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* pagar la cuenta = foot + the bill.
* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.
* perder la cuenta de = lose + count (of) ; lose + track of.
* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
* por cuenta ajena = vicariously.
* por cuenta de uno = privately.
* por cuenta propia = freelance ; self-employed ; at + Posesivo + own expense.
* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.
* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.
* rendición de cuentas = accountability.
* rendir cuentas = render + an account of ; bring + Nombre + to book.
* rendir cuentas a = report to ; report back to.
* rendir cuentas ante = be answerable to ; answer to.
* saber hacer cuentas = be numerate.
* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.
* ser uno más de la cuenta = be one too many.
* sin darme cuenta = before I know what's happened.
* sin darnos cuenta = out of sight.
* sin darse cuenta = inadvertently ; unwittingly ; without realising ; without noticing ; unconsciously ; unknowingly.
* sin tener en cuenta = never mind ; without regard to ; independently of ; disregarding ; not including ; irrelevant of.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* tener en cuenta = allow for ; bear in + mind ; cater for/to ; consider (as) ; heed ; make + allowances ; take + account of ; take + cognisance of ; take + cognition of ; take into + account ; take into + consideration ; make + provision for ; bring into + play ; give + an ear to ; factor ; have + regard for ; factor in ; be aware of ; note ; keep in + mind ; realise [realize, -USA].
* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.
* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.
* tener la cuenta bancaria = bank.
* tener muy en cuenta = be well aware of ; be fully aware of.
* tenerse en cuenta = attend to.
* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.
* téngase en cuenta = witness.
* téngase en cuenta que = Note that....
* teniendo en cuenta = on the basis of.
* teniendo en cuenta que = providing (that).
* tomar en cuenta = factor in ; allow for ; bear in + mind ; cater for/to ; consider (as) ; heed ; make + allowances ; take + account of ; take + cognisance of ; take + cognition of ; take into + account ; take into + consideration ; make + provision for ; bring into + play ; give + an ear to ; factor ; have + regard for ; be aware of ; note ; keep in + mind.
* tomar en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tomar en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint ; contemplate + view.
* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer] ; self-employed worker.
* trabajar por cuenta propia = freelance.
* trabajar por + Posesivo + (propia) cuenta = freelance.
* trabajo por cuenta propia = self-employment.
* trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
* tratar de abarcar más de la cuenta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* vender a cuenta = trade for + credit.
* viajero por su cuenta = independent traveller.
* volver por + Posesivo + cuenta = make + Posesivo + (own) way back.
* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.
= bill ; account ; check ; tab.
Ex: At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.
Ex: This enables people to draw cash by means of a debit card (as opposed to a credit card, to help distinguish between money that is in one's account and money being borrowed from the credit-card organization).
Ex: What is the protocol these days when it comes to paying the check on a first date (dinner, movie, coffee, etc.)?.
Ex: If you are at a restaurant where you have been at the bar for a while before going to your table, close the tab at the bar and tip the bartender.
----
* ajustar cuentas = have + an axe to grind.
* balance de cuentas = financial statement.
* cuenta bancaria = bank account.
* cuenta complementaria = satellite account.
* cuenta corriente = current account ; checking account ; deposit account.
* cuenta de ahorro(s) = deposit account ; savings account.
* cuenta de correo electrónico = email account.
* estado de cuentas = financial statement.
* extracto de cuentas = bank statement.
* fichero de cuentas = accounting file.
* hablar más de la cuenta = shoot off + Posesivo + face.
* hacer balance de cuentas = stocktake.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash drawer.
* libro de cuentas = account book.
* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
* nombre de la cuenta = account name.
* pagar una cuenta = pay + a bill.
* saldar una cuenta = settle + an account.
* saldo de cuenta bancaria = bank balance.
* saldo del libro de cuentas = account book balance.
* titular de cuenta bancaria = bank account holder.
* titular de la cuenta = account holder ; account name.
(n.) = bead ; glass bead.
Ex: The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.
Ex: Glass beads from Italy and Czechoslovakia were imported by the shipload and used like money for trading.



Translate the Spanish term cuenta to other languages