Translate Anduve To English

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



go, travel; walk, travel by foot; function; tamper with; engage in; elapse, go by


(v.) = tread ; walking ; tramp ; walk ; beat + the trail.
Ex: E. M. Forster fashions a homoerotic subjectivity in his novel 'Where Angels Fear to Tread'.
Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
Ex: I have become a fakir but I haven't started tramping barefoot over burning coals, meditating, levitating, or living on air and I have no foreseeable intention of doing so.
Ex: The user is presented with much walking around shelves if he wishes to gather all documents on a given subject.
Ex: There was no train and to get there we had to beat the trail for two days, and it was not all a Sunday promenade.
----
* ¿Cómo andas? = what's up?.
* andando = on foot.
* andar a caballo entre ... y = tread + the line between ... and.
* andar a cuatro patas = walk on + four legs ; walk on + all fours ; crawl.
* andar adelantado = run + early ; run + ahead of schedule ; be ahead of schedule.
* andar a gatas = walk on + all fours ; crawl.
* andar a la caza de = tout for ; gun for.
* andar a la gresca = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar al antojo de Uno = roam + freely.
* andar alborotado = be in uproar.
* andar al mismo paso = fall into + step.
* andar al mismo ritmo = fall into + step.
* andar arrastrando los pies = shamble.
* andar a tientas = kiss in + the dark ; grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a tientas y a ciegas = grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a traspiés = stumble.
* andar a tropezones = stumble.
* andar a zancadas = stride.
* andar buscando = root around (for).
* andar camino trillado = tread + well-worn ground.
* andar como el perro y el gato = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar como un reloj = fit as a fiddle.
* andar con = be in with ; hang around with.
* andar con arrogancia = swagger ; strut.
* andar con cuidado = tread + lightly ; tread + softly.
* andar con la cabeza en las nubes = walk (a)round with + Posesivo + head in the clouds.
* andar con los hombros caídos = slouch.
* andar con mucho cuidado = walk on + eggshells.
* andar con paso majestuoso = stalk.
* andar con pesadez = trudge.
* andar con retraso = run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule ; be late (for) ; run + late.
* andar de aquí para allá = go about.
* andar de arriba para abajo = pace.
* andar de boca en boca = be the talk of the town.
* andar de buena racha = be on a roll.
* andar de prisa = patter.
* andar de puntillas = tiptoe.
* andar descalzo = walk + barefoot.
* andar despacio = saunter.
* andar de suerte = be on a roll.
* andar de un lado para otro = pace ; go about.
* andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.
* andar de un sitio para otro = go about.
* andar encorbado = slouch.
* andar encorvado = walk with + a stoop.
* andar en misa y repicando = have it + both ways.
* andar escaso de = be short of.
* andar escondido = abscond.
* andar falto de = be short of.
* andar haciendo eses = walk all over + the road.
* andar inspirado = be on a roll.
* andar juntos = hang around together.
* andar majestuosamente = stalk.
* andar mal = feel under + the weather ; be under the weather.
* andar (muy) apurado de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) escaso de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) falto de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar pachucho = be under the weather.
* andar pavoneándose = prance around.
* andar perdido = be out of + Posesivo + depth ; be in over + Posesivo + head.
* andar pisando fuerte = go from + strength to strength ; make + a big impact.
* andar pisando huevos = drag + Posesivo + feet ; drag + Posesivo + heels.
* andar por = move about ; walk (a)round ; hike ; move around ; take + a hike.
* andar por ahí = go + (a)round ; be out and about ; get out and about.
* andar por el filo de la navaja = be on a razor's edge.
* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire ; walk + the tightrope.
* andar por libre = play to the beat of drum.
* andar por los cuarenta = be fortyish.
* andar por los treinta = be thirtyish.
* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar retrasado = be late (for) ; run + late ; run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule.
* andar revuelto = be in uproar.
* andar rodando por ahí = lie (a)round + the place.
* andar rodando por la casa = lie (a)round + the house.
* andarse con chiquitas = pull + Posesivo + punches.
* andarse con contemplaciones = pull + Posesivo + punches.
* andarse con cuidado = tread + (very) carefully ; tread with + care ; watch over + Posesivo + shoulders ; tread + (very) warily.
* andarse con dilaciones = procrastinate.
* andarse con miramientos = pull + Posesivo + punches.
* andarse con mucho cuidado = tread + the thin line between ... and.
* andarse con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled ; keep + Posesivo + eyes skinned ; keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* andarse con pies de plomo = tread + (very) warily ; walk on + eggshells ; tread + (very) carefully.
* andarse con precisiones = be precise.
* andarse con rodeos = mince + words ; go (a)round in + circles ; beat about/around + the bush ; prevaricate.
* andarse por las ramas = mince + words.
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* andar sin prisa = mosey.
* andar sobre el agua = walk on + water.
* andar suavemente = pad.
* andar tramando algo malo = be up to no good ; get up to + no good.
* andar tras de = go after.
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank ; laugh all the way to the bank.
* a poca distancia andando = within walking distance ; within an easy walk.
* a pocos minutos andando = within easy walking distance ; within an easy walk.
* arrastrar los pies al andar = shamble.
* bebé que empieza a andar = toddler.
* caballo grande, ande o no ande = the bigger, the better.
* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.
* echar a andar = implement ; leg it ; get + going ; get + cracking ; get + rolling ; be on + Posesivo + way ; draw away.
* echar Algo a andar = get + Nombre + going ; get + Nombre + rolling.
* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.
* el camino se hace andando = actions speak louder than words.
* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
* empezar a andar = get + going ; get + cracking ; get + rolling.
* ir andando = foot it.
* las cosas de palacio andan despacio = the wheels of bureaucracy turn/grind slowly.
* llegar andando pausadamente = stroll into + view.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* modo de andar = gait.
* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
* no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
* no andar en nada bueno = be up to no good ; get up to + no good.
* no andar muy equivocado = be in the right realm.
* no andarse con chiquitas = not to hold any punches.
* no andarse con contemplaciones = not to hold any punches.
* no andarse con miramientos = not to hold any punches.
* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
* raqueta de andar por la nieve = snowshoe.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.



Translate the Spanish term anduve to other languages