Translate You To Spanish

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate

tú, usted, ustedes, vosotros/as; a ti, a usted, a ustedes, a vosotros/as; para ti, para usted, para ustedes, para vosotros/as


tú | usted (formal) | ustedes | vosotros

= tú, usted, vosotros, ustedes, a ti, a usted, a vosotros, a ustedes.
Ex: I am glad of the opportunity to discuss this subject for several reasons: firstly, I have been interested in it for some time and would like to share some of my thoughts with you.
----
* a hair of the dog that bit you = con otra copa de lo mismo se te cura la resaca.
* all of you = todos vosotros, todos ustedes.
* as for you = en cuanto a ti, en cuanto a vosotros, en cuanto a usted.
* as you go = sobre la marcha.
* as you know = como sabes, como sabe, como sabéis, como saben.
* as you were! = ¡a discreción!.
* better the devil you know (than the devil you don't) = más vale malo conocido que bueno por conocer.
* between you and me = entre tú y yo, entre nosotros, que quede entre nosotros.
* call it what you want = sea lo que sea.
* do as you please = haz lo que te plazca.
* for all you know = muy posiblemente, quizás.
* Here's to you! = ¡A tu salud!, ¡A vuestra salud!.
* if you can't beat them (you might as well) join them = si no puedes vencerlos, únetes a ellos; si no puedes con el enemigo, únete a él; si no puedes con ellos, únete a ellos;.
* if you can't stand the heat, get out of the kitchen = si no aguantas el calor, sal de la cocina.
* if you can't take the heat, get out of the kitchen = si no aguantas el calor, sal de la cocina.
* if you dance, you must pay the piper = cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; cosechas lo que siembras; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades, aquellos polvos traen estos lodos.
* if you don't like it you can lump it = si no te gusta, te aguantas.
* if you do the laundry I'll do the cooking = hoy por mí y mañana por ti.
* if you know where to look = si sabes donde mirar, si sabes qué hay que hacer, si sabes lo que hay que hacer, si sabes lo que hacer.
* if you like = más bien.
* if you pay peanuts, you get monkeys = pagas por lo que recibes, lo barato sale caro.
* I'll catch you on the flipside = nos vemos, hasta mañana, hasta pronto, hasta luego.
* I'll see you on the flipside = nos vemos, hasta mañana, hasta pronto, hasta luego.
* It's not what we(you) know, but who we(you) know = No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce.
* just for you = especialmente para ti.
* look before you leap = ten cuidado con lo que haces; mira bien lo que haces; antes que te cases, mira lo que haces.
* look forward to + hearing from you = esperamos sus noticias, esperamos su repuesta.
* Mind you = aunque a decir verdad.
* now you see it, now you don't = visto y no visto.
* on a pay as you go basis = de pago según el uso.
* on a pay a you use basis = de pago según el uso.
* pay-as-you-go = páguese por el uso hecho.
* See you + Expresión Temporal = Hasta + Expresión Temporal.
* thankyou = gracias, agradecimiento.
* thank-you letter = carta de agradecimiento.
* thank-you message = mensaje de agradecimiento.
* thank-you note = nota de agradecimiento.
* Thank you very much = Muchas gracias.
* weren't you? = ¿verdad?.
* what do you look like! = ¿qué aspecto tienes?, ¿cuál es tu aspecto?, ¡qué pinta tienes!, ¡qué aspecto tienes!.
* whatever way you look at it = no importa cómo se mire, se mire como se mire, se mire por donde se mire, no importa cómo lo mires, no importa cómo se vea, se vea como se vea, no importa cómo lo veas, no importa cómo se interprete, se interprete como se interprete, no importa cómo lo interpretes.
* what you lose on the swings you gain on the roundabouts = todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes, lo que se pierda en una cosa se gana en la otra.
* what you see is what you get = todo está a la vista, no hay nada oculto.
* whichever way you look at it = no importa cómo se mire, se mire como se mire, se mire por donde se mire, no importa cómo lo mires, no importa cómo se vea, se vea como se vea, no importa cómo lo veas, no importa cómo se interprete, se interprete como se interprete, no importa cómo lo interpretes.
* while-you-wait [while-u-wait] = al instante, al momento, sobre la marcha, en el acto.
* with you = contigo, con usted, con vosotros, con ustedes.
* WYSIWYG (what you see is what you get) = WYSIWYG (se ve tal cual aparecerá impreso).
* ya
* you all = todos vosotros, todos ustedes.
* you are as old as you feel = la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu, la edad se lleva en el alma.
* you are known by the company you keep = dime con quién andas y te diré quién eres.
* you bet! = seguro.
* you can have too much of a good thing = el exceso es malo, la mucha miel empalaga.
* you cannot make an omelette without breaking eggs = nada en la vida es gratuito, quien quiera peces que se moje el culo.
* You can take the boy out of the country, but you can't take the country out = aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
* you can't have too much of a good thing = de gazpacho no hay empacho, lo bueno sabe a poco.
* You can't make a silk purse out of a sow's ear = Aunque la mona se vista de seda, mona se queda; No se le puede pedir peras al olmo.
* you can't rush time = no por mucho madrugar amanece más temprano, dar tiempo al tiempo, dejar que las cosas sigan su curso normal, cada cosa a su tiempo.
* you can't teach an old dog new tricks = loro viejo no aprende a hablar.
* You could have pushed + Nombre + over with a feather = quedarse completamente atónito, quedarse de piedra.
* you'd [you had]
* you don't say! = ¡No me digas! ¡Venga ya!.
* you'd rather [you had rather] = preferirías.
* you get what you pay for = pagas por lo que recibes, lo barato sale caro.
* you must be joking! = ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?.
* you must be kidding! = ¿estás de cachondeo?, ¿lo dices en broma?.
* you name it = cualquier otro, cualquier otra cosa.
* you only live once = sólo se vive una vez.
* you reap what you sow = cosechas lo que siembras; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga; donde las dan, las toman; el mundo da muchas vueltas; siembra vientos y recogerás tempestades.
* You scratch my back and I'll scratch yours = hoy por mí y mañana por ti.
* you shall reap what you sow = cosechas lo que siembras.
* you've got egg on your chin = tienes la bragueta abierta.
* you've made your bed, now you must lie in it! = tienes lo que te mereces; tú te lo guisas, tú te lo comes; a lo hecho, pecho; cría cuervos y te sacarán los ojos; el que la hace, la paga, aquellos polvos traen estos lodos.
* You won't catch me doing it = ¡ni muerto!, ¡ni loco!, Rita la cantaora.


les, vosotros, vosotras, tú, usted, Ustedes, te


Translate the English term you to other languages