Translate Cat To Russian

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

Source Language

Target Language

Human Translation

Translate



Related Terms:
alley cat
mumps
pussycat
bullwhip
customer
dumps
earthling
frumps
guy
human being
individual
joker
knout
lynx
nose
one
quirt
rawhide
sulks
tomcat
worldling

кот, кошка, животное семейства кошачьих; сварливая женщина; двойной треножник; гусеничный трактор; кат
бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать


[n.]
1)
кот, кошка
2) [разг.] склочная женщина
3) [разг.] кошка (плеть)
4) двойной треножник
5) [мор.] кат {сочетание}
it rains ~s and dogs дождь льёт как из ведра
to bell the ~ рисковать чем-л. ради других
to fight like Kilkenny ~s ожесточённо драться
to let the ~ out of the bag [погов.] выдать секрет
like a ~ on hot bricks [погов.] как на горячих угольях
no room to swing a ~ [погов.] яблоку негде упасть
we shall see how the ~ jumps [погов.] выжидать, куда подует ветер
it's enough to make a ~ laugh очень смешно

(n) кот; кошка

Ночью все кошки серы
Язык проглотил? (Человек на некоторое время потерял дар речи.)
Например:
A cat got my tongue when a journalist approached me with a microphone and started to pose his questions.
(Я проглотил язык, когда журналист подошел ко мне с микрофоном и начал задавать свои вопросы)
1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!
(Разговорное выражение. Сленг. Используется в приветствии среди знакомых людей, друзей.) Елки-палки! Кого я вижу!
Яблоку некуда упасть; Яблоку негде упасть. (Этимология выражения. В старину моряков наказывали плетью, «a cat o' nine tails» (см.) - «кошкой-девятихвосткой». Наказание производилось на палубе, поскольку в других местах не хватало пространства для взмаха плетью, т.е. для того, чтобы «размахнуться кошкой».) (Смотрите,) кто (к нам) пришел!
Пуганая ворона куста боится; Обжегшись на молоке, дуют на воду
(шутл.) Честное слово, это не я (сделал)!
секрет стал известен; тайное стало явным
Дело принимает серьезный оборот
Людям свойственно закрывать глаза на свои грехи; ср: прятать голову в песок есть много способов добиться своего; ? свет не клином сошёлся
Пример:
I can marry the person I want, I guess. And if I can't do it here, well, there are more ways than one to kill a cat. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. XXXIX)
Надо полагать, я смогу выйти замуж за кого пожелаю. А если не смогу сделать этого здесь - ну что ж, свет не клином сошелся.
Синоним: there are more ways than one to skin a cat болтун, трепло
брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии; делать невозможное (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)
заботы до добра не доводят; не работа старит, а забота
1. враги; «кошка с собакой»; 2. вражда; соперничество; 3. построенный на погонях и побегах
молоко Вор-домушник, вор-форточник; грабитель, который попадает в квартиры, забираясь по стенам.
Например:
A cat burglar entered our apartment when everybody was sleeping.
(Вор-взломщик попал в нашу квартиру, когда все спали.)
(досл.: "кот хватает чей-то язык") проглотить язык; внезапно потерять дар речи, онеметь
Например:
The cat suddenly got my tongue in the middle of my speech. Thank God, some of the students began to ask me questions. - Я вдруг «проглотил язык» посередине своей речи. Слава Богу, кое-кто из студентов начал задавать мне вопросы.
изменник, предатель, ренегат, перебежчик
плетка-девятихвостка
любители кошек любитель кошек 1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь

классный парень; крутой чувак; клёвый мужик
способный мертвого рассмешить
(досл.: толстый кот)
1. "денежный мешок"; очень богатый человек;
2. богатый человек, финансирующий политическую кампанию
Например:
I'm no fat cat. I'm usually financially embarrassed in fact. —
Какой из меня богач? Я постоянно испытываю материальные затруднения.
жить как кошка с собакой
идет проливной дождь; "льет как из ведра"
Этимология выражения.
Собака, спутник верховного бога Одина, чей гнев вызывал бури, являлась символом ветра. Т.о., собаки в данном случае символизируют порывы ветра, а кошки - проливной дождь. По другой версии, эта фраза появилась в Лондоне в начале 17-го в. Кошки охотились на мышей на крышах. Во время ливня с сильным ветром «охотников» смывало с крыш, и они падали на головы прохожим. 1. прикладываться к рюмке; 2. рвать, блевать (о пьяном)
вагина жить как кошка с собакой; постоянно ссориться, враждовать

(досл.: «выпустить кота из мешка»)
выболтать секрет; способствовать утечке информации
Например: Please, don’t let the cat out of the bag about the New Year’s present for mum.
(Пожалуйста, не раскрывый секрет о том, какой мы собираемся подарить подарок маме на Новый год).

(досл.: «выглядит, как что-то затасканное котом»)
выглядеть, как пожеванный
Например: 1) You looked like something the cat dragged in after the flight.
(Он выглядел очень измученным после перелета).
2) He had to walk two miles through the pouring rain and arrived at our house looking like something the cat's dragged in.
(Ему пришлось идти пешком две мили под проливным дождем, и, когда он ввалился к нам в дом, у него был ужасный вид.)
(Досл.: «иметь вид кота, проглотившего канарейку»)
Быть очень довольным; гордиться каким-либо из своих поступков.
Например:
He looked like the cat that swallowed the canary when he managed to beat all the other poker-players.
(Он имел очень довольный вид, когда ему удалось обыграть всех других игроков в покер)
и мертвого может рассмешить; очень смешно
негде повернуться; совсем нет места
1. играть в кошки-мышки (с...); дразнить и мучить (кого-л.); 2. перехитрить (кого-л.)
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
этот номер не пройдет
стать перебежчиком
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
компания, занимающаяся аферами


1. каталог (базы данных); 2. см. computed axial tomography
метод обследования органов тела при помощи сканирования их рентгеновскими лучами и использования компьютера для проведения серии поперечных сканирований вдоль единой оси перевод, осуществляемый с применением компьютера

1. мужик, парень, чувак; 2. вагина; 3. похотливый; 4. женолюбивый плетка-девятихвостка

кот

= Computer-Aided Tomography n. компьютерная томография I 1. n. 1. кот; кошка - tom cat - pussy cat 2. зоол. животное семейства кошачьих 3. кошка (плеть) 4. собир. сварливая женщина 5. двойной треножник 6. мор. кат - barber's cat; to fight like Kilkenny cats - драться до взаимного уничтожения; to lead a cat and dog life - жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать; enough to make a cat laugh - и мертвого может рассмешить; очень смешно; to grin like a Cheshire cat - (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться; to let the cat out of the bag - выболтать секрет; to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump - выжидать, куда ветер подует; that cat won't jump - собир. этот номер не пройдет; to turn cat in the pan - стать перебежчиком 2. v. 1. бить плетью 2. мор. брать якорь на кат 3. жарг. изрыгать; блевать II n. сокр. of caterpillar tractor; ам. собир. 1. гусеничный трактор 2. attr. - cat skinner


Translate the English term cat to other languages