Translation of Hold in English

Hold Translation

Babylon 10

The most popular translation software

Download it's free

To
Hold in English
have in one's hand; include, contain; keep, save; restrain; maintain, support, believe; direct, arrange; possess grasp, grip; handle, something to grip; influence, effect; order to delay or postpone something; stronghold, secure fortified place; storage space in the hull of a ship

Dictionary source: Babylon English-English
More: English to English translation of hold
Hold in Greek
βαστάζω, συγκρατώ, κρατώ, κατέχω, πιάνω, διατηρώ αμπάρι, κράτηση, πιάσιμο, κύτος

Dictionary source: Babylon English-Greek Dictionary
More: English to Greek translation of hold
Hold in Chinese (s)
握着; 夹住; 抓住; 托住; 持续, 保持; 有效, 适用; 顶住, 支持 抓住, 握住; 可手攀的东西, 支撑点; 握法; 掌握#延迟, 延期

Dictionary source: Babylon English-Chinese (S) Dictionary
More: English to Chinese (s) translation of hold
Hold in Chinese (t)
握著; 夾住; 抓住; 托住; 持續, 保持; 有效, 適用; 頂住, 支持 抓住, 握住; 可手攀的東西, 支撐點; 握法; 掌握#延遲, 延期

Dictionary source: Babylon English-Chinese (T) Dictionary
More: English to Chinese (t) translation of hold
Hold in Arabic
قاوم, قبض على, أمسك ( بـ ), احتوى, حمل, عقد, حبس النفس, ملك, احتفظ, كبح, لزم, استمر, دعم, شغل, صمد, مد يده, أبقى, كبت حصن, قبضة, تأثير, معقل, اعتقال, إمساك ( بـ ), سلطة, سيطرة, فهم تام, دعامة

Dictionary source: Babylon English-Arabic Dictionary
More: English to Arabic translation of hold
Hold in Spanish
sujetar, agarrar, mantener, mantener a la fuerza, contener, guardar, poseer; creer que, aseverar, mantener la opinión que; sostener, creer en; cumplir; soportar, aguantar agarre, apoyo, asimiento, cogedura; agarradera

Dictionary source: Babylon English-Spanish Dictionary
More: English to Spanish translation of hold
Hold in Russian
держать, удерживать, сдерживать, задерживать, придерживать; останавливать; продержать; владеть, иметь; оборонять [воен.]; вмещать, содержать в себе, заключать в себе; полагать, считать; держать в тюрьме; выдерживать, держаться; стоять (о погоде); иметь силу (о законе), оставаться в силе; оказывать влияние на кого-л. трюм, удерживание, захват, владение, власть, влияние, опора, ушко, фермата, пауза, понимание, способность понимания

Dictionary source: Babylon English-Russian Dictionary
More: English to Russian translation of hold
Hold in Dutch
vasthouden; inhouden; bewaren; geloven; schatten; houden; eigenaar zijn van houvast; invloed

Dictionary source: Babylon English-Dutch Dictionary
More: English to Dutch translation of hold
Hold in Portuguese
segurar; conter, incluir; guardar; reter; manter, apoiar; crer, acreditar; organizar, ordenar, arrumar; possuir, ter a posse de, controlar posse; custódia; influência

Dictionary source: Babylon English-Portuguese Dictionary
More: English to Portuguese translation of hold
Hold in Turkish
tutmak, kavramak, tıkamak, kaldırmak, el koymak, alıkoymak, gözaltına almak, devam etmek, almak, barındırmak, muhafaza etmek, karara bağlamak, çekmek, dayanmak, sadık kalmak, geçerli olmak, durmak tutma, tutunma, gemi ambarı, tutunacak yer, etki, nüfuz, durdurma, ambar, bagaj bölümü (uçak) dur

Dictionary source: Babylon English-Turkish Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
Hold in Italian
avere in mano, impugnare, tenere; reggere, sorreggere, sostenere; trattenere; fermare; mantenere; possedere, detenere; contenere; ritenere, considerare, reputare; tenere avvinto presa, stretta; appoggio, sostegno, appiglio; (fig) influenza, ascendente, autorità; (fig) comprensione; detenzione, prigionia; prigione, cella, guardina; (Mus) corona; (Mil) fortezza, roccaforte

Dictionary source: Babylon English-Italian Dictionary
More: English to Italian translation of hold
Hold in French
se tenir, tenir; se retenir, se maintenir; détenir; conserver, garder, posséder; penser, croire; tenir, diriger; organiser; être actionnaire de prise, cale, influence

Dictionary source: Babylon English-French Dictionary
More: English to French translation of hold
Hold in German
halten; festhalten; beinhalten, enthalten; behalten; besitzen; tragen; stützen; unterstützen; bergen Haltung; Einfluß; Griff; Gewalt; Festung; Lagerraum in einem Schiff; Anhalten oder Verschieben von etwas auf einen späteren Zeitpunkt

Dictionary source: Babylon English-German Dictionary
More: English to German translation of hold
Hold in Japanese
持つ; つかまっている; 支える; 続く; もつ; 保つ; 収容する; 入れられる 掴み; 握り; 握り方; 支配; 理解力; 船倉

Dictionary source: Babylon English-Japanese Dictionary
More: English to Japanese translation of hold
Hold in Hebrew
להחזיק; להכיל; לשמור; לחשוב, להאמין; לנהל, לערוך; להיות בעלים של- אחיזה; השפעה

Dictionary source: Babylon English-Hebrew Dictionary
More: English to Hebrew translation of hold
Hold in Korean
손에 쥐다, 잡다; 지탱하다, 버티다; 잠시 멈추다, 기다리다; 포함하다, 담다, 담을 수 있다; 차지하다, 통제하다; (행사 등을) 개최하다; 유지하다, 계속하다; 믿다, 여기다; 가지다, 소유하다 붙잡음, 쥠; 손잡이, 쥐는 곳; 통제력, 영향력; 연장, 연기; 일시정지, 멈춤; 용기, 그릇; 요새, 아성; 화물실 (배, 비행기 등의)

Dictionary source: Babylon English-Korean Dictionary
More: English to Korean translation of hold
Hold in Swedish
hålla; innehålla; upprätthålla; tycka, tro; sköta; äga hållhake, grepp; inflytande

Dictionary source: Babylon English-Swedish Dictionary
More: English to Swedish translation of hold
More Languages:
[top]
Hold in English
To hang on, to allow a successful defense.

Dictionary source: Glossary of Chess Terms
More: English to English translation of hold
A compartment below deck in a large vessel, used solely for carrying cargo.

Copyright: Dictionary source: Nautical Know How Glossary of Boating Terms
More: English to English translation of hold
hold
\hold\, v. t.

  similar words(57) 
 to hold the tongue 
 to hold by the button 
 to hold 
 to hold water 
 to hold a chapel 
 to lay hold on 
 to hold together 
 to hold up 
 to clap hold of 
 to hold a wager 
 to hold to or with 
 to hold out 
 take hold 
 take hold of 
 hold water 
 cargo hold 
 to get or to hold in chancery 
 ground hold 
 hold fast 
 hold back 
 anchor-hold 
 to hold opinion with 
 to hold one`s own 
 to hold off 
 to hold on 
 to hold in play 
 to hold hand 
 to hold in pledge 
 to hold in 
 to hold in hand 
 hold close 
 to hold forth 
 to hold good 
 get hold 
 to lay hold of 
 to hold one`s day 
 get hold of 
 hold in 
 hold pat or bring 
 to hold tack 
 hold firm 
 keep or hold 
 hold over 
 to take hold of 
 taking hold 
 hold dear 
 hold off 
 hold out 
 hold up 
 hold on 
 to hold one`s peace 
 toe hold 
 to hold over 
 Next >> 


 hold open 
 wrestling hold 
 hold the line 
 hold still for 

Dictionary source: hEnglish - advanced version
More: English to English translation of hold
Maintaining ownership of a security over a long period of time. Hold is also a type of recommendation given on stocks by analysts who are not positive enough on the stock to recommend a buy and are not negative enough on the stock to recommend a sell.

Copyright: Copyright © 2000, Campbell R. Harvey. All Rights Reserved. Dictionary source: Campbell R. Harvey's Hypertextual Finance Glossary
More: English to English translation of hold
An interpolation setting that maintains settings from one key frame until the next key frame and uses the space of only one frame to jump to the next setting.

Dictionary source: Digital Video (DV) & video edit terms / Eng2Eng v1.0 (web compilation)
More: English to English translation of hold
A compartment below deck in a large vessel, used solely for carrying cargo

Dictionary source: maritime&shipping™
More: English to English translation of hold
v. 'uch

Dictionary source: English - Klingon
More: English to English translation of hold
(*) 1. A cargo stowage compartment aboard ship. 2. To maintain or retain possession of by force, as a position or an area. 3. In an attack, to exert sufficient pressure to prevent movement or redisposition of enemy forces. 4. As applied to air traffic, to keep an aircraft within a specified space or location which is identified by visual or other means in accordance with Air Traffic Control instructions. See also fix.
  

Copyright: Source: U.S. Department of Defense, Joint Doctrine Division. ( About ) Dictionary source: DOD Dictionary of Military Terms
More: English to English translation of hold
In E. coli and other bacteria, holD is a gene that encodes the psi subunit of DNA polymerase III.

See more at Wikipedia.org...
Hold may refer to:
  • Hold (aviation), a place for an aircraft to loop around near its destination
  • Baggage hold, cargo space on an airplane
  • Hold (banking/commerce), a now common practice by bankers and retailers (esp. gas stations)
  • Hold (baseball), a statistic that may be awarded to a relief pitcher
  • The cards that are kept in a hand of poker, not those discarded and replaced
  • Handhold (dance)
  • Grappling hold, a specific grip applied to an opponent in wrestling or martial arts
  • Legal hold, a legal ruling or official declaration
  • Marianne Hold (1933–1994), German actress
  • Hold (musical term), same as Fermata
  • Holds of Pern, a city or community in the Dragonriders of Pern science-fiction series
  • Secret hold, a parliamentary procedure
  • Hold (ship), interior cargo space
  • "Hold", a song by Axium from Blindsided
  • Stronghold, a castle or other fortified place
  • Hold (telephone), a condition where the call is not terminated, but no speech is taking place
  • Hold (title), an ancient Anglo-Danish and Norwegian title

See more at Wikipedia.org...


Copyright: © This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License Dictionary source: Wikipedia English - The Free Encyclopedia
More: English to English translation of hold
Meaning
To hold a candle for means to aid or assist. The expression 'he can't hold a candle to' expresses the opinion that someone (he) compares poorly with another person and isn't competent or worthy even to hold the light for him.
Origin
Apprentices used to be expected to hold the candle so that more experienced workmen were able to see what they were doing. Meaning
To aid or assist.
Origin
Apprentices used to be expected to hold a torch so that more senior workmen were able to see what they were doing. Likewise, 'Hold a candle.' Meaning
Be patient and wait.
Origin
US origin - 19th century.

Copyright: © 2004 The Phrase Finder. Take a look at Phrase Finder’s sister site, the Phrases Thesaurus, a subscription service for professional writers & language lovers. Dictionary source: The Phrase Finder
More: English to English translation of hold
potior, habeo habui habitum

Dictionary source: English-Latin Online Dictionary
More: English to English translation of hold
A general name for the spaces below the main deck designated for stowage of general cargo. A hold on a tanker is usually just forward of #1 cargo tank. Some newer tankers have no hold.

Dictionary source: 2K Group Shipping, Trade, Insurance Dictionary
More: English to English translation of hold
Immobilizing an opponent, or immobilizing one or more of his or her limbs.

Dictionary source: Martial Arts Glossary
More: English to English translation of hold
Noun
1. the act of grasping; "he released his clasp on my arm"; "he has a strong grip for an old man"; "she kept a firm hold on the railing"
(synonym) clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip
(hypernym) grasping, taking hold, seizing, prehension
(hyponym) chokehold, choke hold
(derivation) take hold
2. understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something; "he has a good grasp of accounting practices"
(synonym) appreciation, grasp
(hypernym) understanding, apprehension, discernment, savvy
(hyponym) sense
3. power by which something or someone is affected or dominated; "he has a hold over them"
(hypernym) control
4. time during which some action is awaited; "instant replay caused too long a delay"; "he ordered a hold in the action"
(synonym) delay, time lag, postponement, wait
(hypernym) pause, intermission, break, interruption, suspension
(hyponym) extension
5. a state of being confined (usually for a short time); "his detention was politically motivated"; "the prisoner is on hold"; "he is in the custody of police"
(synonym) detention, custody
(hypernym) confinement
(derivation) restrain, confine
6. a stronghold
(hypernym) stronghold, fastness
(classification) archaism, archaicism
7. a cell in a jail or prison
(synonym) keep
(hypernym) cell, jail cell, prison cell
(derivation) restrain, confine
8. the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it; "he grabbed the hammer by the handle"; "it was an old briefcase but it still had a good grip"
(synonym) handle, grip, handgrip
(hypernym) appendage
(hyponym) ax handle, axe handle
(part-holonym) edge tool
(part-meronym) shank, stem
9. the space in a ship or aircraft for storing cargo
(synonym) cargo area, cargo deck, cargo hold, storage area
(hypernym) enclosure
(part-holonym) ship
(derivation) contain, take
Verb
1. organize or be responsible for; "hold a reception"; "have, throw, or make a party"; "give a course"
(synonym) throw, have, make, give
(hypernym) direct
2. keep in a certain state, position, or activity; e.g., "keep clean"; "hold in place"; "She always held herself as a lady"; "The students keep me on my toes"
(synonym) keep, maintain
(hyponym) pressurize, pressurise
(see-also) check, turn back, arrest, stop, contain, hold back
3. have or hold in one's hands or grip; "Hold this bowl for a moment, please"; "A crazy idea took hold of him"
(synonym) take hold
(antonym) let go of, let go, release, relinquish
(hyponym) grasp, hold on
(derivation) clasp, clench, clutch, clutches, grasp, grip
4. to close within bounds, limit or hold back from movement; "This holds the local until the express passengers change trains"; "About a dozen animals were held inside the stockade"; "The illegal immigrants were held at a detention center"; "The terrorists held the journalists for ransom"
(synonym) restrain, confine
(hypernym) disable, disenable, incapacitate
(hyponym) tie down, tie up, bind, truss
(derivation) detention, custody
5. have rightfully; of rights, titles, and offices; "She bears the title of Duchess"; "He held the governorship for almost a decade"
(synonym) bear
(hypernym) have, have got
(derivation) holder, bearer
6. have or possess, either in a concrete or an abstract sense; "She has $1,000 in the bank"; "He has got two beautiful daughters"; "She holds a Master's degree from Harvard"
(synonym) have, have got
(hyponym) sustain, keep, maintain
(verb-group) have, feature
(derivation) property, belongings, holding, material possession
7. keep in mind or convey as a conviction or view; "take for granted"; "view as important"; "hold these truths to be self-evident"; "I hold him personally responsible"
(synonym) deem, view as, take for
(hypernym) see, consider, reckon, view, regard
8. contain or hold; have within; "The jar carries wine"; "The canteen holds fresh water"; "This can contains water"
(synonym) bear, carry, contain
(hypernym) include
(hyponym) retain
(verb-group) contain, take
(derivation) cargo area, cargo deck, cargo hold, storage area
9. lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits; "moderate your alcohol intake"; "hold your tongue"; "hold your temper"; "control your anger"
(synonym) control, hold in, contain, check, curb, moderate
(hypernym) restrain, suppress, keep, keep back, hold back
(hyponym) restrict, restrain, trammel, limit, bound, confine, throttle
10. remain in a certain state, position, or condition; "The weather held"; "They held on the road and kept marching"
(hypernym) continue, go on, proceed, go along, keep
11. maintain (a theory, thoughts, or feelings); "bear a grudge"; "entertain interesting notions"; "harbor a resentment"
(synonym) harbor, harbour, entertain, nurse
(hypernym) feel, experience
12. assert or affirm; "Rousseau's philosophy holds that people are inherently good"
(hypernym) affirm, verify, assert, avow, aver, swan, swear
(verb-group) deem, view as, take for
13. remain committed to; "I hold to these ideas"
(hypernym) think, believe, consider, conceive
14. secure and keep for possible future use or application; "The landlord retained the security deposit"; "I reserve the right to disagree"
(synonym) retain, keep back, hold back
(hypernym) keep, hold on
(hyponym) hold down
(derivation) retention, keeping, holding
15. be the physical support of; carry the weight of; "The beam holds up the roof"; "He supported me with one hand while I balanced on the beam"; "What's holding that mirror?"
(synonym) support, sustain, hold up
(hyponym) scaffold
(derivation) holder
16. hold the attention of; "The soprano held the audience"; "This story held our interest"; "She can hold an audience spellbound"
(hypernym) capture, enamour, trance, catch, becharm, enamor, captivate, beguile, charm, fascinate, bewitch, entrance, enchant
17. keep from exhaling or expelling; "hold your breath"
(hypernym) restrain, suppress, keep, keep back, hold back
18. support or hold in a certain manner; "She holds her head high"; "He carried himself upright"
(synonym) carry, bear
(hyponym) stoop
(verb-group) behave, acquit, bear, deport, conduct, comport, carry
19. have room for; hold without crowding; "This hotel can accommodate 250 guests"; "The theater admits 300 people"; "The auditorium can't hold more than 500 people"
(synonym) accommodate, admit
(hyponym) sleep
(verb-group) contain, take
20. be capable of holding or containing; "This box won't take all the items"; "The flask holds one gallon"
(synonym) contain, take
(hypernym) be
(verb-group) accommodate, admit
(derivation) cargo area, cargo deck, cargo hold, storage area
21. be valid, applicable, or true; "This theory still holds"
(synonym) prevail, obtain
(hypernym) exist, be
22. take and maintain control over, often by violent means; "The dissatisfied students held the President's office for almost a week"
(hypernym) control, command
(verb-group) defend, guard
23. protect against a challenge or attack; "Hold that position behind the trees!"; "Hold the bridge against the enemy's attacks"
(synonym) defend, guard
(hypernym) protect
24. declare to be; "She was declared incompetent"; "judge held that the defendant was innocent"
(synonym) declare, adjudge
(hypernym) judge
(hyponym) admit, acknowledge
25. have as a major characteristic; "The novel holds many surprises"; "The book holds in store much valuable advise"
(hypernym) be
26. cause to stop; "Halt the engines"; "Arrest the progress"; "halt the presses"
(synonym) halt, arrest
(hypernym) stop
(derivation) delay, time lag, postponement, wait
27. bind by an obligation; cause to be indebted; "He's held by a contract"; "I'll hold you by your promise"
(synonym) oblige, bind, obligate
(hypernym) relate
(hyponym) pledge
28. cover as for protection against noise or smell; "She held her ears when the jackhammer started to operate"; "hold one's nose"
(hypernym) cover
29. drink alcohol without showing ill effects; "He can hold his liquor"; "he had drunk more than he could carry"
(synonym) carry
(hypernym) drink, booze, fuddle
30. be pertinent or relevant or applicable; "The same laws apply to you!"; "This theory holds for all irrational numbers"; "The same rules go for everyone"
(synonym) apply, go for
(hypernym) refer, pertain, relate, concern, come to, bear on, touch, touch on
(verb-group) lend oneself, apply
31. arrange for and reserve (something for someone else) in advance; "reserve me a seat on a flight"; "The agent booked tickets to the show for the whole family"; "please hold a table at Maxim's"
(synonym) reserve, book
(hypernym) request, bespeak, call for, quest
(hyponym) keep open, hold open, keep, save
(entail) procure, secure
(verb-group) reserve
32. resist or confront with resistance; "The politician defied public opinion"; "The new material withstands even the greatest wear and tear"; "The bridge held"
(synonym) defy, withstand, hold up
(hypernym) resist, hold out, withstand, stand firm
(hyponym) weather, endure, brave, brave out
33. keep from departing; "Hold the taxi"; "Hold the horse"
(hypernym) prevent, keep
34. stop dealing with; "hold all calls to the President's office while he is in a meeting"
(hypernym) postpone, prorogue, hold over, put over, table, shelve, set back, defer, remit, put off
(derivation) delay, time lag, postponement, wait
35. aim, point, or direct; "Hold the fire extinguisher directly on the flames"
(hypernym) aim, take, train, take aim, direct
36. be in accord; be in agreement; "We agreed on the terms of the settlement"; "I can't agree with you!"; "I hold with those who say life is sacred"; "Both philosophers concord on this point"
(synonym) agree, concur, concord
(hyponym) settle
(verb-group) agree


Dictionary source: WordNet 2.0
More: English to English translation of hold
Amddiffynfa = n. a strong hold Anafaelgar = a. void of hold Anu = v. to contain, to hold Baglu = v. to hold with a crook Ca = n. a keep, a hold; a shutting on; a holding = v. he will have Caf = n. a void, a hold, a cave Caffaeliad = n. a getting hold of Craffu = v. to secure hold; to ken Cydiad = n. a joining; a coupling; a biting; a laying hold Cydiaw = v. to join; to couple; to bite, to take hold Dala = v. to hold, to bear, catch Dalfa = n. a capture, a hold Damddal = v. to hold in Dyd = interj. hold, avast Dyt = inter. hold, avast, stop Gafael = n. a hold, a grasp Gafaeliad = n. a hold; a caption Gafaeliog = a. having hold Gafaelu = v. to hold, to grasp Gafaelus = a. apt to lay hold Ganu = v. to contain, to hold Gefeilio = v. to hold with tongs Meilio = v. to hold up; to put in a bowl; to raise with a bowl Pryned = n. what takes hold; a hand Prynu = v. to take hold; to buy; to redeem Rhagafael = n. previous hold Swyddogi = v. to hold office Ym = pref. reflects the action expressed by the word to which it is prefixed, on the actor; as LLOSGI, to burn; YMLOSGI, to burn one's self; CYFIAWNAD, justification; YMGYFIAWNAD, self-justification.
It also denotes reciprocity of action; as CYDIO, to take hold of; YMGYDIO, to take hold of each other.
For the meaning of terms with this prefix, not inserted here, see the words from which they are formed: pron. my, me Ymgydio = v. to lay hold mutually

Dictionary source: JM Welsh <=> English Dictionary
More: English to English translation of hold
To hit the ground and stay in place with little roll or bounce.

Dictionary source: Worldgolf
More: English to English translation of hold
To maintain some aspect(s) of aircraft state, such as heading, airspeed, altitude, pitch

Dictionary source: Aviation - English - Spintra.com
More: English to English translation of hold
A count to describe a designated time before taking another step


Dictionary source: Glossary of Dance Terminology
More: English to English translation of hold
call HOLD (supplementary service)

Dictionary source: ETSI and 3GPP
More: English to English translation of hold
(Video Poker): is to keep a card so the others can be changed.

Dictionary source: gambling
More: English to English translation of hold
(n. i.)
In general, to keep one's self in a given position or condition; to remain fixed. Hence:
   (n. i.)
Not to fail or be found wanting; to continue; to last; to endure a test or trial; to abide; to persist.
   (n. i.)
Not to fall away, desert, or prove recreant; to remain attached; to cleave;-often with with, to, or for.
   (n. i.)
Not to give way; not to part or become separated; to remain unbroken or unsubdued.
   (n. i.)
Not to more; to halt; to stop;-mostly in the imperative.
   (n. i.)
To derive right or title; -- generally with of.
   (n. i.)
To restrain one's self; to refrain.
   (n.)
A character [thus /] placed over or under a note or rest, and indicating that it is to be prolonged; -- called also pause, and corona.
   (n.)
A place of confinement; a prison; confinement; custody; guard.
   (n.)
A place of security; a fortified place; a fort; a castle; -- often called a stronghold.
   (n.)
Binding power and influence.
   (n.)
Something that may be grasped; means of support.
   (n.)
The act of holding, as in or with the hands or arms; the manner of holding, whether firm or loose; seizure; grasp; clasp; gripe; possession; -- often used with the verbs take and lay.
   (n.)
The authority or ground to take or keep; claim.
   (n.)
The whole interior portion of a vessel below the lower deck, in which the cargo is stowed.
   (v. t.)
To accept, as an opinion; to be the adherent of, openly or privately; to persist in, as a purpose; to maintain; to sustain.
   (v. t.)
To bear, carry, or manage; as he holds himself erect; he holds his head high.
   (v. t.)
To cause to remain in a given situation, position, or relation, within certain limits, or the like; to prevent from falling or escaping; to sustain; to restrain; to keep in the grasp; to retain.
   (v. t.)
To consider; to regard; to esteem; to account; to think; to judge.
   (v. t.)
To have; to possess; to be in possession of; to occupy; to derive title to; as, to hold office.
   (v. t.)
To impose restraint upon; to limit in motion or action; to bind legally or morally; to confine; to restrain.
   (v. t.)
To maintain in being or action; to carry on; to prosecute, as a course of conduct or an argument; to continue; to sustain.
   (v. t.)
To prosecute, have, take, or join in, as something which is the result of united action; as to, hold a meeting, a festival, a session, etc.; hence, to direct and bring about officially; to conduct or preside at; as, the general held a council of war; a judge holds a court; a clergyman holds a service.
   (v. t.)
To receive and retain; to contain as a vessel; as, this pail holds milk; hence, to be able to receive and retain; to have capacity or containing power for.
   (v. t.)
To retain in one's keeping; to maintain possession of, or authority over; not to give up or relinquish; to keep; to defend.
  

Copyright: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), edited by Noah Porter. About Dictionary source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
More: English to English translation of hold
meskarau, meskaraya

Dictionary source: English to Federation-Standard Golic Vulcan
More: English to English translation of hold
Stop!

Dictionary source: Shakespeare Words
More: English to English translation of hold

www.interactiveselfstudy.com

Dictionary source: English Phonetics
More: English to English translation of hold
(wrestling, etc.) hold in which one grabs the opponent's testicles (Christmas hold is "a handful of nuts", i.e. nuts testicles) calm oneself down just wait for a second a) leave (the mother) with the sole responsibility of bring up a child; b) abandon (someone) with a problem or responsibility not rightly theirs "You are not competent to comment on the matter"


Dictionary source: Australian Slang
More: English to English translation of hold
a fortress, the name given to David's lurking-places (1 Sam. 22:4, 5; 24:22).

Dictionary source: Easton's Bible Dictionary
More: English to English translation of hold
Meter HOLD is an external input which is used to stop the A/D process and freeze the display. BCD HOLD is an external input used to freeze the BCD output while allowing the A/D process to continue operation.

Dictionary source: Technical English by wpv
More: English to English translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Greek
κρατώ, αμπάρι, συγκρατώ, αντέχω, βαστώ, κάνω, κατέχω, εξουσία, επιρροή, θεωρώ, λαβή, οργανώνω, στήριγμα

Dictionary source: Tapsis English Greek dictionary
More: English to Greek translation of hold
(Lex**) λαβή (Lex*) λαβή (από/) (Lex*) λαβή (/) (Lex*) λαβή ***(to) (Lex**) λαβή!

Dictionary source: English-Greek Technical Dictionary
More: English to Greek translation of hold
Ρημ. κρατώ, έχω, κατέχω, πιάνω,//
κρατιέμαι//
διατηρώ, συγκρατώ//
αναχαιτίζω, αντιστέκομαι//
θεωρώ, νομίζω//
διαρκώ, συνεχίζω//
εμμένω, παραμένω σταθερός
Ουσ. πιάσιμο, λαβή, κράτημα, //
έλεγχος,κατοχή//
επιρροή, επίδραση//
φρούριο, οχυρόαμπάρι (πλοίου)

Dictionary source: English - Greek Dictionary
More: English to Greek translation of hold
κρατώ, αμπάρι, συγκρατώ

Dictionary source: English-Greek Online Dictionary
More: English to Greek translation of hold
Hold in Esperanto
v. dauxradi
n. tenifermato, holdo


Dictionary source: English-Esperanto Dictionary
More: English to Esperanto translation of hold
dauxradi, holdo, teni

Dictionary source: English Esperanto Dictionary (M.F.)
More: English to Esperanto translation of hold
Hold in Afrikaans
vashou, hou, behou

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English-Afrikaans Online Dictionary
More: English to Afrikaans translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Chinese (s)
[E] hold, held, held (n|vt) [P] pega (f), pegar (vi|vp|vt) [C] 拿着

Dictionary source: English-Chinese (S) Dictionary
More: English to Chinese (s) translation of hold
Hold in Luxembourgish
v - 1. faassen (e faasst; part. gefaasst); 2. halen (en hält; part. gehalen); 3. erhalen (en erhält; part. erhalen) v - erhalen (en erhält; part. erhalen)

Dictionary source: English-Luxembourgish Dictionary
More: English to Luxembourgish translation of hold
Hold in Interlingua
n (grip) prisa; (ship's) *cala, v (keep) tener; (contain) continer; (occupy) occupar; (of meetings) tener; (think) mantener, opinar retener (se) frenar, reprimer tener a distantia tener firme, persister vt extender; vi durar (traffic) obstruction, interruption; (criminal) attacco armate; v (show) monstrar; (traffic) obstruer, interrumper; (as a crime) robar prender

Dictionary source: Concise English Interlingua Dictionary
More: English to Interlingua translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Arabic

VT
يملك ، يقتنى = يضبط، يحتجز = يحتفظ بـ يكبح، يوقف = يؤخر ، يعوق = يصد = يقيد = يلزم يحمل ، يمسك ، يقبض = يبقى = يدعم = يحبس ، يعتقل = يحجز يلزم = يواصل يتسع لـ = يغيب ، يخبئ يؤمن او يعتقدبـ = يقبل = يعتبر = يقدر، يعز يعقد = يجرى يشغل او يتولى = يحمل
I
يصمد = يستمر ، يدوم يظل عالقا بشئ او مشدودا اليه يبقى يصح يواصل تقدمه يتوقف،يتمهل يجرى ، يحدث
N
معقل ، حصن اعتقال ، احتجاز = سجن امساك = ربقة الامساك بالخصم = سلطة ، سيطرة = فهم او ادراك تام سند دعامة وقفة مفاجئة فى نهاية رقصة امر او ايعاز بالتمهل او الارجاء عنبر ، مخزن السفينة او الطائرة
COMPUTER
توقف/ احتجاز

Dictionary source: English Arabic Dictionary
More: English to Arabic translation of hold
اسْم : مَعْقِلٌ . حِصْن . سجْنٌ . إمْساك . سيطرة . فهْم . سند . دعامة . عنبر . مخزن السفينة أو الطائرة
----------------------------------------
فِعْل : يملك . يحتجز . يحتفظ بـ . يكبح . يعوق . يصدّ . يحمل . يُمسك . يقبض . يواصل . يتّسع لـ . يؤمن . يعتبر . يَعْقد . يجري . يَشْغَل أو يَتَولّى . يَصْمد . يستمرّ . يظل عالقاً بـ . يبقى . يصحّ يُمسِك بـ . يستحوذ على

Dictionary source: Concise English-Arabic Dictionary
More: English to Arabic translation of hold

ألاسم

تَحَكُّم ; غَلَبَة ; هَيْمَنَة

الفعل

اِحْتَوَى ( عَلَى ) ; اِسْتَجْمَعَ ; اِنْطَوَى ; تَضَمَّنَ ; جَمَعَ ; حَوَى ; شَمَلَ ; شَمِلَ


ethar1@yahoo.com

Dictionary source: English to Arabic Dictionary
More: English to Arabic translation of hold
Hold in Visayan
gunit;hawakan;kupot(Verb) naghimo

Dictionary source: English-Visayan Dictionary
More: English to Visayan translation of hold
Hold in Czech
být majetníkem, být platný, chycení, držadlo, držet, kryt, lpět, myslit, mít, obsahovat, pauza, platit, podpora, považovat, pozorovat, snášet, udržet se, vliv, vytrvat, vězení, zachovávat, zaujmout, zavázat (k něčemu)

Dictionary source: English Czech Dictionary
More: English to Czech translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Estonian
hoidma; pidama; mahutama (I pv)

Dictionary source: English Estonian Dictionary
More: English to Estonian translation of hold
Hold in Indonesian
palka,tempat barang di kapal

Dictionary source: English - Indonesian Dictionary
More: English to Indonesian translation of hold
[memegang/menjaga]
my child #08

Dictionary source: Mas NDon English Indonesian Dictionary
More: English to Indonesian translation of hold
menggemal, cengkraman, menggandeng, menggenggam

Dictionary source: English-Indonesian Online Dictionary
More: English to Indonesian translation of hold
memuat, contain, accomodate, be able to hold, load taken on, place something in a publication
Balifolder.com


Dictionary source: English Indonesian Dictionary
More: English to Indonesian translation of hold
Hold in Spanish
v.- tomar en los brazos | agarrar | sujetar | aferrarse | detener | arrestar | retener | esperar | contener | aguantar | resistir | soportar | permanecer | guardar | caber | almacenar | alojar | poseer | celebrar | llevar a cabo | tener capacidad | caber | ocupar (cargo, puesto, posición) | seguir en pie | mantener | aseverar | sostener | fallar | dar un fallo | sentenciar | emitir sentencias.- sostén | asimiento | agarre | agarradera | cogedura | retención (fondos) | compartimiento (carga) | tanque de almacenamiento | bodega | espera

Dictionary source: English_Spanish by Jaime Aguirre
More: English to Spanish translation of hold
bodega agarrarse, asirse conseguir, localizar to hold something against somebody
tomarle a alguien algo en cuenta mantenerse apartado, mantenerse a distancia ocultar, no revelar, no comunicar; guardar, retener, refrenar, contener, reprimir, impedir; abstenerse, refrenarse; vacilar mantener, conservar, sujetar, oprimir, subyugar; mantenerse en su puesto, estar a la altura perorar, arengar hablar largamente, disertar pomposamente; presentar, ofrecer (emotion) contener aguantar, rechazar, mantener a distancia, mantener a raya, defenderse contra, impedir la entrada de; no darse, no producirse; mantenerse a distancia, mantenerse alejado/apartado, aislar, no tomar parte; esperar, aplazar, dejar para más tarde, posponer, atrasar, detener, entretener, postergar; demorarse, tardar agarrarse bien; esperar, seguir esperando; (teléfono) no colgar; aguantar, resistir, defenderse ofrecer, dar; resistir, aguantar, insistir, sobrevivir; extender, tender, alargar; durar insistir en aplazar, posponer estar quieto dominar, mantener el dominio aguantar la respiración atenerse a, mantenerse firme en/respecto a mantener unido apoyar, sostener; asaltar, atracar; demorar, retrasar, atrasar, detener, parar, interrumpir, suspender; levantar, alzar, mantener erguido, acercar algo; mostrar, enseñar; (weather) seguir bueno; durar, mantenerse bien, seguir en pie estar de acuerdo con, concordar, aprobar bolsa de viaje apoyo de seguridad (Hinglish) no cuelgue, espere un momento agarrar, asir defender las líneas de combate, el frente

Dictionary source: English Spanish Dictionary
More: English to Spanish translation of hold
(n.) = control.
Ex: SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.
----
* get + hold of = conseguir localizar, conseguir, localizar, procurar.
* get (hold of) + the wrong end of the stick = malentender, entender mal.
* have + a hold over = tener control sobre, tener influencia sobre, ejercer control sobre.
* hold on power = control del poder.
* keep + a tight hold on = sujetar fuertemente, no soltar, controlar, dominar.
* no holds barred = sin restricciones, sin ningún tipo de restricciones, a discreción, todo vale.
* take + hold = ser aceptado, calar, implantarse, imponerse.
* take + hold of = coger, agarrar, asir.
(n.) = bodega.

Def: De un barco.
Ex: The bodies of two men have been found in the hold of a ship docked at Ayr harbour, police have said.
----
* hold out + Posesivo + hand = ofrecer + Posesivo + mano.
* put on + hold = poner en espera, hacer esperar, aparcar, posponer, detener, parar.
(n.) = reserva.
Ex: If holds have been placed on the title, an 'X' appears in the hold column.
----
* hold available = reserva disponible.
* hold list = lista de reserva.
* hold shelf = estantería de reserva.
* hold slip = hoja de reserva.
* on hold = en reserva, reservado, en espera.
* place + Nombre + on hold = reservar, colocar Algo en reserva.
* Posesivo + life + be + on hold = estar con el alma en vilo, estar en vilo, estar en/sobre ascuas, estar desasosegado, estar en un sinvivir.
* put + Posesivo + life on hold = estar con el alma en vilo, estar en vilo, estar en/sobre ascuas, estar desasosegado, estar en un sinvivir.
* satisfy + hold = satisfacer una reserva.
* satisfy + hold request = satisfacer una petición de reserva.
* title hold = reserva.
(v.) = almacenar, contener, poseer, tener, contar con, tener cabida para, dar cabida a, sostener.

Def: Verbo irregular: pasado y participio held.
Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.
----
* future + hold = futuro + aguardar, futuro + deparar.
* hold + a belief = tener una creencia.
* hold + a chair = ocupar un cargo de dirección.
* hold + a class = dar clase.
* hold + a clue = indicar, revelar, dar una pista.
* hold + a concept = mantener un concepto.
* hold + a conference = celebrar un congreso, organizar un congreso.
* hold + Acontecimiento = celebrar + Acontecimiento.
* hold + a convention = celebrar una convención.
* hold + a conversation = mantener una conversación, sostener una conversación.
* hold + a degree = poseer un título.
* hold + a different perspective on = tener un concepto diferente sobre Algo.
* hold + a discussion = mantener un debate.
* hold + a fascination for = fascinar a.
* hold + a grudge = guardar rencor, guardar resentimiento, guardar rencilla.
* hold + a meeting = celebrar una reunión.
* hold + a monopoly on = monopolizar.
* hold + an event = celebrar un acontecimiento, organizar un acto.
* hold + an exhibition = celebrar una exposición.
* hold + an institute = celebrar un curso especial.
* hold + an iron grip on = mantener un control férreo sobre.
* hold + a place = ocupar un lugar.
* hold + a position = ocupar un puesto, ocupar un cargo.
* hold + a post = ocupar un puesto de trabajo.
* hold + a public office = ostentar un cargo público, tener un cargo público, desempeñar un cargo público.
* hold + (a) reverence for = tener reverencia por, tener veneración por, reverenciar, venerar.
* hold + a rota of = mantener un sistema de turnos.
* hold + a seminar = celebrar un seminario.
* hold + a stake in = tener un interés muy personal en, tener que ver con.
* hold at + bay = contener, mantener a raya.
* hold + attention = captar la atención, atraer la atención.
* hold + a workshop = organizar un taller de trabajo.
* hold back = contenerse, refrenarse, moderarse, aguantar, aguantarse, contener, contenerse, refrenar, refrenarse, retener.
* hold back from = refrenarse de, abstenerse de.
* hold back + Posesivo + tears = contener las lágrimas.
* hold + danger = suponer peligro, ser peligroso.
* hold down = mantener presionado, mantener bajo control, sujetar, inmovilizar, sujetar a la fuerza.
* hold down + a job = tener un trabajo.
* hold + elections = celebrar elecciones.
* hold + expectations = tener expectativas.
* hold + fire = aguantar.
* hold + Nombre + for ransom = pedir rescate por Algo, exigir rescate por Algo, chantajear.
* hold + good = ser válido, aplicarse también, valer.
* hold + good for = ser también válido para.
* hold + (great) potential for = ofrecer (grandes) posibilidades para.
* hold + hands = cogerse de la mano.
* hold + hostage = secuestrar.
* hold + hostage to = estar comprometido a, estar atado a.
* hold + ill will (against/towards) = guardar rencor (hacia).
* hold in + common = tener en común, compartir.
* hold in + contempt = menospreciar, despreciar.
* hold in + contempt of court = acusar de desacato al tribunal.
* hold in + disgrace = desdeñar, despreciar.
* hold in + esteem = estimar.
* hold in + high regard = tener un buen concepto de Alguien/Algo.
* hold in + line = mantener firme, controlar.
* hold in + place = sujetar.
* hold in + private hands = estar en manos privadas.
* hold in + reserve = guardar en reserva, tener en reserva.
* hold + it against = guardárselas a Alguien, tomar represalias contra Alguien.
* hold + Nombre + open = ocupar el puesto de + Nombre, tener la categoría profesional de + Nombre, mantener Algo abierto.
* hold + Nombre + accountable for = responsabilizar de, hacer responsable de, exigir responsabilidades, reclamar responsabilidades.
* hold + Nombre + against + Posesivo + will = retener, detener, retener contra + Posesivo + voluntad, detener contra + Posesivo + voluntad.
* hold + Nombre + back = retener, retrasar, demorar, frenar, atrasar.
* hold + Nombre + dear = considerar importante, apreciar, estimar, valorar.
* hold + Nombre + in = aguantar, contener, controlar.
* hold + Nombre + in disrepute = desacreditar, tener mala opinión de.
* hold + Nombre + in good stead = resultar útil, ser útil.
* hold + Nombre + liable = responsabilizar, inculpar, culpabilizar, exigir responsabilidades, reclamar responsabilidades.
* hold + Nombre + responsible (for) = responsabilizar (de).
* hold + Nombre + up for praise = admirar, alabar, elogiar.
* hold off = aguantar, resistir, rechazar, mantener a raya, postergar, demorar, posponer, esperar.
* hold + office = ocupar un cargo, ostentar un cargo, tener un cargo, desempeñar un cargo.
* hold on for + dear life = aferrarse a Algo como si + Pronombre + la vida en ello, agarrarse a Algo como si + Pronombre + la vida en ello.
* hold (on) + tight = agarrarse fuerte(mente), cogerse fuerte(mente), esperar, esperar con paciencia, esperar pacientemente.
* hold on to = agarrarse a, sujetarse a, mantener.
* hold out = aguantar, resistir.
* hold out as = encomiar, elogiar, exaltar, enaltecer, considerar.
* hold out for = pedir, exigir.
* hold out + hope = albergar esperanza.
* hold out + Nombre + to = ofrecer.
* hold out + Posesivo + (a) hand = extender la mano.
* hold out + promise = albergar esperanza, prometer, augurar.
* hold out + prospect = albergar esperanza, prometer, augurar.
* hold + pitfalls for = esconder peligros para, esconder escollos para.
* hold + Posesivo + own = mantenerse en pie, seguir en pie, mantenerse vigente, seguir vigente, saber defenderse.
* hold + Posesivo + breath = esperar con ansiedad, contener la respiración, aguantar la respiración, contener el aliento, aguantar el aliento.
* hold + Posesivo + drink = aguantar (bien) la bebida.
* hold + Posesivo + ground = no ceder terreno, no ceder, no transigir, mantenerse firme, mantenerse en + Posesivo + trece, matenerse en + Posesivo + sitio.
* hold + Posesivo + hand = coger de la mano, guiar.
* hold + Posesivo + head above the water = mantenerse a flote, seguir a flote, no quebrar.
* hold + Posesivo + head high = mantener la cabeza alta.
* hold + Posesivo + head in + Posesivo + hands = con la cabeza entre las manos, cogerse la cabeza con las manos.
* hold + Posesivo + horses = aguantarse, esperarse, parar el carro, quieto parao.
* hold + Posesivo + liquor = aguantar (bien) la bebida.
* hold + Posesivo + stomach in = meter el estómago.
* hold + Posesivo + tongue = morderse la lengua.
* hold + promise = ser prometedor, ofrecer esperanzas.
* hold + Reflexivo + apart from = mantenerse al margen de, no considerarse parte de.
* hold + steady = mantener firme.
* hold + surprises = guardar sorpresas.
* hold + sway (over) = predominar, prevalecer, controlar, dominar, regir, gobernar.
* hold + the fort = cuidar de la retaguardia, hacerse cargo de.
* hold + the fortress = defender el fuerte, cuidar de la retaguardia, hacerse cargo de.
* hold + the interest = mantener el interés.
* hold + the key to = ser la clave de.
* hold + the line = contener, controlar, mantener la posición.
* hold + the reins of = tener las riendas de, controlar.
* hold + the reins of control = mantener control.
* hold + the reins of power = tener las riendas del poder.
* hold to = aferrarse a, agarrarse a.
* hold together = mantener, conservar, perdurar, salvar, sujetar, mantener unidos.
* hold + tutorials = tener tutorías.
* hold under + observation = tener en observación, mantener en observación.
* hold up = retener, demorar, atrasar, retrasar, seguir en pie, mantenerse como válido, mostrar, enseñar, robar, asaltar, atracar.
* hold up at + gunpoint = atracar a punta de pistola, asaltar a punta de pistola, robar a punta de pistola.
* hold + water = retener el agua.
* leave + Nombre + holding the bag = cargarle el muerto a Alguien, cargarle el mochuelo a Alguien.
* not to hold any punches = no andarse con miramientos, no andarse con contemplaciones, no morderse la lengua, no andarse con chiquitas, no tener pelos en la lengua.
* what holds a lot will hold a little = donde cabe mucho también cabe poco.
(v.) = mantener, sostener, afirmar, cumplirse.

Def: Verbo irregular: pasado y participio held.
Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
----
* hold + Alguien + prisoner = encarcelar, encerrar, recluir, retener.
* hold + an attitude = mantener una actitud.
* hold + an opinion = mantener una opinión, sostener una opinión, tener una opinión.
* hold + a perspective on = considerar desde una perspectiva.
* hold + a point of view = sostener un punto de vista.
* hold + a view = mantener una opinión, sostener una opinión, tener una opinión.
* hold fast = resistir.
* hold fast to = aferrarse a, agarrarse a.
* hold fast to + an idea = aferrarse a una idea.
* hold + Nombre + in captivity = mantener en cautividad, mantener en cautivero.
* hold + Nombre + steady = mantener Algo fijo, mantener Algo firme.
* hold + Posesivo + attention = llamar la atención de Alguien, mantener la atención de Alguien.
* hold + prices down = mantener los precios.
* hold + true = ser válido, cumplirse.
* Negativo + hold + water = hacer agua(s), ser incoherente, ser inconsistente, no tenerse en pie, no colar.
(v.) = reservar.

Def: Verbo irregular: pasado y participio held.
Ex: The name of the borrower for whom the document is held is displayed in this field.
----
* place + hold = reservar.


Dictionary source: English Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 7.7
More: English to Spanish translation of hold
continuar, sujetar, retenido, contener

Dictionary source: English-Spanish Online Dictionary
More: English to Spanish translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Russian
№_1.: [n.]
1)
захват, взятие, держание, владение
to catch ([или] to take) ~ of (smth.) ухватиться за что-л., овладевать чем-л.
to leave ~ of, to relinquish one's ~ выпускать из рук
2) власть, влияние
to get a firm ~ of прочно завладеть
3) ушко, захват
4) понимание, улавливание
5) хранилище, вместилище
6) тюрьма, место заключения, тюремная камера
7) [поэт.] убежище, приют, укрытие
8) [косм.] задержка при предпусковой подготовке №_2.: [v.] (past, p.p. held)
1)
держать(ся), удерживать(ся)
2) выдерживать
3) вмещать, содержать, заключать в себе
4) иметь, владеть
5) иметь силу (о законе (и т.п.)), this rule will ~ in all cases это правило относится ко всем случаям
6) сдерживать, останавливать
7) считать, полагать
8) резервировать (места, билеты (и т.п.))
9) провести, устроить, организовать (собрание, конференцию (и т.п.))
10) праздновать, отмечать (годовщину)
11) не пропускать (жидкость) {сочетание}
to ~ back
_.а) удерживать(ся) (от чего-л. — from)
_.б) воздерживаться (from)
_.в) скрывать, утаивать
to ~ by придерживаться (решения (и т.п.)), слушаться (совета)
to ~ down подавлять, подчинять
to ~ forth
_.а) предлагать
_.б) разглагольствовать
to ~ in сдерживать(ся)
to ~ off
_.а) не подпускать (близко)
_.б) задерживать, откладывать
to ~ on
_.а) держаться (крепко) за что-л.
_.б) продолжать делать что-л., упорствовать
to ~ out
_.а) протягивать (руку)
_.б) подавать (надежду)
_.в) выдержать, выстоять
to ~ over
_.а) откладывать
_.б) оставлять в должности
to ~ to держаться за что-л.
_.б) придерживаться чего-л.
to ~ together объединяться
to ~ up
_.а) выставлять (напоказ)
_.б) поддерживать, подпирать
_.в) задерживать, [амер.] [разг.] остановить силой и ограбить
to ~ with соглашаться, одобрять ~ hard! стой! [n.] трюм

Dictionary source: English-Russian Dictionary (Morteza)
More: English to Russian translation of hold
(v) держать; проводить

Copyright: Learn more at ling98.com Dictionary source: English-Russian Lingvistica Dictionary
More: English to Russian translation of hold
Минутку! Постой! Подожди! (Поскольку надо обратить внимание на какой-то важный факт.)
Попридержи язык! Заткнись!
За чем дело стало?
За чем дело стало?
быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку (амер.) остаться с носом
не идти ни в какое сравнение с...; не выдерживать никакой конкуренции с...; быть как небо и земля схватить, ухватиться за что-л.; овладеть чем-л.; иметь влияние на кого-л. быть достойным чего-то; быть достаточно хорошим для чего-л. схватить, ухватиться за; иметь влияние на; овладеть иметь влияние на кого-л. проводить собрание
занимать должность
1. держать кого-л. в страхе, не подпускать; 2. не давать (кому-л.) ходу; 3. (охотн.) не подпускать к себе (собак - о звере); 4. (воен.) не давать передышки; постоянно беспокоить (противника)
сдерживать(ся), удерживать(ся), задерживать; мешкать, колебаться, уклоняться, тянуть (время, дело); утаивать, скрывать (информацию) не давать подняться, не давать вырваться, держать; держать в подчинении, угнетать, подавлять удержаться в должности, не потерять место показывать, протягивать, предлагать; рассуждать, разглагольствовать, проповедовать продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным
сдерживать(ся), удерживать(ся); (про)молчать питать глубокое уважение к...
смелый только на словах
удерживать, не пускать; держать(ся) поодаль; задерживаться, мешкать (у)держаться; вцепиться (во что-л.), цепляться; крепить, прикреплять; продолжать (делать) что-л.; целиться, "держать на мушке"; подождать у телефона, не вешать трубку; "слушай сюда" 1. протягивать; 2. предлагать; 3. обещать; 4. выдерживать, держаться до конца; устоять; 5. настоять; 6. не впускать; 7. не отдавать, придерживать, "зажимать"; 8. утаить что-л. от кого-л.; 9. hold-out - упрямец не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее
откладывать, задерживать, медлить; резервировать, откладывать (в сторону, про запас); переходить в следующий состав сената привлечь кого-л. к ответственности
скреплять; быть сплоченным(и), единым(и), держаться вместе, быть заодно продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным
держать в повиновении; подавлять, угнетать 1. поддерживать, подпирать; 2. заботиться; 3. поднимать; 4. показывать, выставлять (напоказ); демонстрировать, привлекать внимание; 5. останавливать, задерживать; 4. останавливать с целью грабежа, грабить, "брать на гоп-стоп"; 5. назначать грабительские цены, "обдирать"; 6. удержаться на ногах (поскользнувшись и т.д.); 7. выдерживать, не поддаваться; держаться, сохранять хладнокровие, спокойствие; 8. держаться, стоять (о хорошей погоде); 9. доказывать правду; 10. отсрочить; 11. переставать (о дожде); 12. ворошить (сено); 13. hold-up - ограбление одобрять 1. подтвердить свою дееспособность, надежность, значимость; быть в состояние пройти испытание; 2. звучать убедительно

«крайний»; «стрелочник»; тот, кому приходится отдуваться за всех
не выпускать что-л. из рук схватить, ухватиться за что-л.; овладеть чем-л.; иметь влияние на кого-л.
выпустить из рук; перестать держаться за 1. оставить с носом; водить за нос; 2. свалить на кого-л. ответственность; сделать крайним
выпустить из рук; перестать держаться за выпустить из рук; перестать держаться за пытаться сделать явно невозможное
не годиться кому-л. в подметки; не идти с кем-л. ни в какое сравнение; быть в сравнении с кем-л. как небо и земля
откладывать какое-либо дело или начинание
выпустить из рук; перестать держаться за выпустить из рук; перестать держаться за схватить, ухватиться за что-л.; овладеть чем-л.; иметь влияние на кого-л. схватить, вцепиться
схватить, ухватиться за что-л.; овладеть чем-л.; иметь влияние на кого-л. владеть собой; держать себя в руках

Dictionary source: Idioms (English to Russian)
More: English to Russian translation of hold
стоять, удерживать, трюмный, трюм, оборонять, занимать

Dictionary source: English-Russian Dictionary (Dogan)
More: English to Russian translation of hold
трюм

Dictionary source: English-Russian Online Dictionary
More: English to Russian translation of hold
I 1. n. 1. владение; захват; to take/get/catch/seize/lay hold of smth. - схватить что-л., ухватиться за что-л.; to let go/lose one's hold of smth. - выпустить что-л. из рук 2. власть, влияние (часто on, over) to have a hold over a person - оказывать влияние на кого-л. 3. способность понимания; понимание 4. то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора 5. муз. пауза 6. спорт. захват (в борьбе, боксе) 2. v. 1. держать 2. владеть, иметь - hold land 3. выдерживать 4. удерживать (позицию и т. п.) 5. держаться (о погоде) 6. иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) 7. занимать (пост, должность и т. п.) - hold a rank - hold office 8. занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold smb. in thrall - пленить, очаровать кого-л. - hold the stage 9. содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons - эта комната вмещает сто человек 10. полагать, считать; I hold it good - я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong - я считаю, что он неправ; to hold smb. responsible - возлагать на кого-л. ответственность; to hold smb. in esteem - уважать кого-л.; to hold smb. in contempt - презирать кого-л. 11. сдерживать, останавливать; to hold one's tongue - молчать; hold your noise! - перестань(те) шуметь! 12. проводить (собрание); to hold an event - проводить состязание 13. вести (разговор) 14. праздновать, отмечать 15. держать (в тюрьме) - hold against - hold back - hold by - hold down - hold forth - hold in - hold off - hold on - hold onto - hold out - hold over - hold to - hold together - hold up - hold with hold hard! - стой!; подожди!; to hold it against smb. - иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.; to hold one's hand - воздержаться; hold your horses - легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold out on smb. - ам. утаить от кого-л. - hold cheap - hold water Syn: delay II n. мор. трюм

Dictionary source: English-Russian Dictionary (Mueller24)
More: English to Russian translation of hold
Hold in Papiamento
nister, tene

Dictionary source: English Papiamento Dictionary
More: English to Papiamento translation of hold
Hold in Dutch
rusttoestand houden; vasthouden

Copyright: © Jakob Vlietstra, 2006 Dictionary source: English-Dutch Technical Dictionary
More: English to Dutch translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Portuguese
termo usado, principalmente nos grandes bancos, para designar uma porção de trabalho que deve ser processada à noite pelo acumular de serviço nos turnos normais (horas extraordinárias).

Copyright: © ISPV 2004 - Instituto Superior Politécnico de Viseu, Portugal. Dictionary source: Econogloss - English Portuguese Economic Terms
More: English to Portuguese translation of hold
ser válido, conservar, comportar, manter, conter, reter, encerrar, realizar, conduzir, promover (hold exhibitions), nutrir (ilusão), prender (respiração), ocupar/exercer (um cargo), celebrar (hold their nuptials), contemplar, defender (the current philosophy of welfare holds that ...), conceder (held a press conference = concedeu uma entrevista coletiva à imprensa); domínio, controle, poder, imobilização (artes marciais), porão (de navio), grampo (alpinismo)
Livros de IK porão de carga
Livros de IK apoderar-se de
Livros de IK conseguir, obter, adquirir, contactar (uma pessoa), compreender, captar
Livros de IK manutenção do rumo/curso
Livros de IK ocultar, refrear, reter, impedir, deter, sonegar, encobrir, esconder
Livros de IK manter pressionado (uma tecla), reprimir, conter, refrear, subjugar
Livros de IK apegar-se
Livros de IK oferecer, propor, falar sem parar, dissertar, perorar, discorrer
Livros de IK reprimir, refrear
Livros de IK refrear, sustar, adiar, resistir a (hold off invasions)
Livros de IK continuar, agarrar-se, reter
Livros de IK aguardar ansiosamente manter o controle, conquistar seu espaço
Livros de IK oferecer, durar
Livros de IK não recuar, manter-se na posição
Livros de IK obrigar, impor, exigir, ser fiel a (The three partners have always held to their core values and distinctive culture)
Livros de IK manter coeso/unido
Livros de IK sustentar, apoiar, suspender, mostrar, exibir, deter/obstruir (o progresso)
Livros de IK em suspenso, em compasso de espera, pendente
GUIA DO RIO manter pressionado (uma tecla)
GUIA DO RIO apoderar-se, estabelecer-se, consolidar-se
Sopa no Mel

Dictionary source: Ivo Korytowski's English-Portuguese Translator's Dictionary
More: English to Portuguese translation of hold
Porão de navio
Segurar, pegar Antepara do porão

Dictionary source: English-Portuguese Mechanics Dictionary (da Costa)
More: English to Portuguese translation of hold
SEGURAR

Dictionary source: English Portuguese Word Of Darkness Dictionary
More: English to Portuguese translation of hold
porão

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English-Portuguese Online Dictionary
More: English to Portuguese translation of hold
[física nuclear] na contagem retroativa, interromper a seqüência dos eventos, até que o impedimento tenha sido removido, após o que a contagem pode continuar [náutica] s. porão, m.
v. impedir; refrear; guardar; conservar; segurar; manter; sujeitar [processamento de dados] (1) reter dados no local do seu armazenamento, após tê-los movido para outro local; (2) tirar uma cópia para uso futuro. sin.preserve

Dictionary source: English Portuguese Dictionary (Oliveira)
More: English to Portuguese translation of hold
Hold in Norwegian
tak, grep, inneholde, holde

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English Norwegian Online Dictionary
More: English to Norwegian translation of hold
Hold in Turkish
v.tut:n.tutuş

Dictionary source: English Turkish Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
tutmak; tutturmak; geride tutmak, kontrol altina almak; içine almak, almak; sahip olmak, elinde tutmak; (bir seyi) olusturmak, yapmak; belli bir durumda tutmak, belli bir pozisyonda tutmak; saymak, farz etmek, inanmak; sürmek, devam etmek,tutma, tutus; tu

Dictionary source: English Turkish Dictionary (M. Yildiz)
More: English to Turkish translation of hold
tutuş

Dictionary source: Saja English Turkish Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
tutmak

Dictionary source: English Turkish Informatics Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
tutma, mesgul etme

Dictionary source: English Turkish Electronics Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
V.TUT:N.TUTUŞ

Dictionary source: English Turkish Technical Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
tutmak

Dictionary source: English Turkish Construction & Machinery Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
AMBAR, TUTMAK, BEKLETMEK:1. Bir gemide yük istif bölmesi. 2. Bir mevzi veya bölgeyi zorla elde bulundurmak. 3. Taarruzda, düşman kuvvetlerinin hareketine veya yeniden gruplanmalarına engel olacak şekilde baskı yapmak. 4. Hava trafiğinde, uçuş halindeki bir uçağı, hava trafik kontrol talimatlarına uygun olarak, gözle veya diğer vasıtalarla tanınabilecek belirli bir saha veya bölge dahilinde tutmak.

Dictionary source: English Turkish Military Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
tutmak(IBM)(MAC)

Dictionary source: English-Turkish Computer Science Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
v.tut:n.tutuş

Dictionary source: Erzin English Turkish Dictionary
More: English to Turkish translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Thai
vt. (v2=held: v3=held) โฮ้ลด (บังคับ)
1. จับ, ถือ, ยึด, เกาะ, คาบ, กอด : We held each other's hands. ; He is holding a book.
2. ต้านไว้, จับไว้, ยึดไว้ : This wooden wall won't hold a hook bearing a heavy picture. ; We held held the thief until the police arrived.
3. จุ, บรรจุ : A gas tank holds (or is capable of containing) twenty gallons of gas, but perhaps right now it contains only three gallons.= ถังน้ำมันบรรจุได้ (สามารถบรรจุได้) 20 แกลลอน แต่ขณะนี้ ดูเหมือนจะมี (บรรจุ) อยู่เพียง 3 แกลลอน เท่านั้น ; The old barn cannot hold the grain we have produced.= ยุ้งเก่าไม่สามารถบรรจุข้าวเปลือกที่เราผลิต (ในปีนี้) ได้ทั้งหมด
4. ครอบครอง, เป็นเจ้าของ, ป้องกัน : I will hold this land for my children. ; The soldiers held the fort against attack.
5. มีตำแหน่ง : He holds the rank of captain.
6. เชื่อว่า, ถือว่า : We hold him to be a fool.
7. มี, จัดให้มีขึ้น : They will hold a meeting next week.
8. บังคับ, กลั้น, เหนี่ยวรั้ง, หยุดชั่วคราว : The soldiers held their fire.= ทหารทั้งหลาย ได้หยุด (ยับยั้ง) การยิง
9. ดึงดูด(ความสนใจ) : The speaker held the attention of his audience.
10. ยก(สายโทรฯ,)ไว้ : They held their heads up.= พวกเขายกหัวขึ้นมา (เงยหน้าขึ้นมา หลังจากก้มหน้าอยู่)

Dictionary source: English - Thai Dictionary (Loy)
More: English to Thai translation of hold
(โฮลดฺ) {held,held,holding,holds} vt.,vi.,n. (การ)ถือ,จับ,กุม,คว้า,เกาะกำ,อดทน,อดกลั้น,ยึด,ยึดครอง,ครอบงำ,จับใจ,ทำให้หยุด,ถือว่า,เข้าใจว่ามีความรู้สึก,อ้าง,ยก,หยิบยก,คุก,ที่รองรับ,ป้อม,ห้องเก็บสินค้า คำที่มีความหมายเหมือนกัน: grasp,persist -A. relea

Dictionary source: Eci English Thai Dictionary
More: English to Thai translation of hold
ถือ,กัก,ยึดมั่น,รักษา,กลั้น,ทำให้ชะงัก,ทำให้หยุด,ครอบงำ,จับใจ,ครอบครอง,มีความรู้สึก (เคารพ, ดูถูก),จัดให้มี,จุ,ท้องเรือ,ยื่น,อ้าง

Dictionary source: English - Thai Dictionary
More: English to Thai translation of hold
Hold in Vietnamese

[hould]

◊ danh từ

▪ khoang (của tàu thuỷ)

◊ danh từ

▪ sự cầm, sự nắm giữ, sự nắm chặt

◦ to take (get, keep) hold of : nắm giữ, nắm chặt (cái gì)

▪ (nghĩa bóng) sự nắm được, sự hiểu thấu

◦ to get hold of a secret : nắm được điều bí mật

▪ (nghĩa bóng) ảnh hưởng

◦ to have a grerat hold on (over) somebody : có ảnh hưởng (uy tín) lớn đối với ai

▪ vật để nắm lấy; vật đỡ; chỗ dựa

▪ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đồn ải, thành luỹ, pháo đài

▪ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) sự giam cầm

▪ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nhà lao, nhà tù

◊ ngoại động từ

▪ cầm, nắm, giữ, nắm giữ, giữ vững

◦ to hold a pen : cầm bút

◦ to hold an office : giữ một chức vụ

◦ to hold one's ground : giữ vững lập trường; (quân sự) giữ vững vị trí; giữ vững sức khoẻ không yếu đi (người ốm)

▪ giữ, ở (trong một tư thế nào đó)

◦ to hold oneself erect : đứng thẳng người

◦ to hold one's head : ngẩng cao đầu

▪ chứa, chứa đựng

◦ this rooms holds one hundred people : phòng này chứa được một trăm người

▪ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) giam giữ (ai)

▪ giữ, nén, nín, kìm lại

◦ to hold one's breath : nín hơi, nín thở

◦ to hold one's tongue : nín lặng; không nói gì

◦ hold your noise! : im đi!, đừng làm ầm lên thế!

◦ to hold one's hand : kìm tay lại (không ra tay trừng phạt đánh đập...)

◦ there's no holding him : không sao kìm được hắn

▪ bắt phải giữ lời hứa

◦ to hold somebody in suspense : làm cho ai phải thấm đòn chờ đợi

▪ choán, xâm chiếm, thu hút, lôi cuốn

◦ to hold someone's attention : thu hút sự chú ý của ai

◦ to hold one's audience : lôi cuốn được thính giả

▪ có ý nghĩ là, cho là, xem là, coi là; tin rằng

◦ to hold onself reponsible for : tự cho là mình có trách nhiệm về

◦ to hold strange opinions : có những ý kiến kỳ quặc

◦ to hold somebody in high esteem : kính mến ai, quý trọng ai

◦ to hold somebody in contempt : coi khinh ai

◦ to hold something cheap : coi rẻ cái gì, coi thường cái gì

◦ I hold it good : tôi cho cái đó là đúng (là nên làm)

▪ ( : that) quyết định là (toà án, quan toà...)

▪ tổ chức, tiến hành

◦ to hold a meeting : tổ chức một cuộc mít tinh, họp mít tinh

◦ to hold negotiation : tiến hành đàm phán

▪ nói, đúng (những lời lẽ...)

◦ to hold insolent language : dùng những lời lẽ láo xược

▪ theo, theo đuổi, tiếp tục đi theo

◦ to hold a North course : tiếp tục đi theo con đường về hướng bắc

◊ nội động từ

▪ (thường) ( : to, by) giữ vững, giữ chắc ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng))

◦ to hold to one's promise : giữ lời hứa

◦ to hold by one's principles : giữ vững nguyên tắc của mình

◦ will the anchor hold? : liệu néo có chắc không?

▪ tiếp tục, kéo dài, còn mãi, cứ vẫn

◦ will this fine weather hold? : liệu thời tiết này có kéo dài mãi không?

▪ có giá trị, có hiệu lực, có thể áp dụng ((cũng) to hold good, to hold true)

◦ the rule holds in all case : điều lệ này có giá trị trong mọi trường hợp

◦ does this principle hold good? : nguyên tắc còn có giá trị nữa không?

▪ (từ lóng) ((thường) phủ định : with) tán thành

◦ not to hold with a proposal : không tán thành một đề nghị

▪ (từ cổ,nghĩa cổ) hold! đứng lại, dừng lại; đợi một tí!

▫ to hold back

▪ ngăn lại, giữ lại, nén lại, kìm lại

▪ giấu, giữ bí mật, giữ riêng (tin tức...)

▪ do dự, ngập ngừng

▪ ( : from) cố ngăn, cố nén

▫ to hold down

▪ bắt lệ thuộc, bắt phụ thuộc, bắt phục tùng; áp bức

▪ cúi (đầu)

▪ (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) tiếp tục giữ, vẫn giữ, vẫn (
◊ giữ, chiếm; cố định



Dictionary source: English Vietnamese Dictionary
More: English to Vietnamese translation of hold
Hold in Italian
stiva di prua stivaagguantare ,trattenere sostegno, staffa di supporto, proprietario stiva principale

Dictionary source: English Italian Sea Language Dictionary
More: English to Italian translation of hold
cala, stiva

Dictionary source: English-Italian Nautical Dictionary
More: English to Italian translation of hold
sospensione

Dictionary source: English Italian Dictionary (E. Pelos)
More: English to Italian translation of hold
Reggere il confronto,
misurarsi Conservare,
mantenere Aspetta un minuto,
aspetta un attimo Aspetta, non siamo pronti Tener duro

Dictionary source: Idiom and Proverbs (English- Italian)
More: English to Italian translation of hold
mettere in attesa

Dictionary source: English Italian Novell Glossary
More: English to Italian translation of hold
durare, comprèndere

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English-Italian Online Dictionary
More: English to Italian translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Romanian
a pastra;a tine

Dictionary source: English Romanian Dictionary (MF)
More: English to Romanian translation of hold
v.i.: 1. a sta deoparte, a se ţine deoparte; a sta retras; a trăi retras. "I will bid the other servants hold aloof while you are reckoning the tale of the sahib's property." (R. Kipling, At the End of the Passage) 2. a fi cu nasul pe sus, a se ţine mândru. She has no reason to hold aloof. Nobody can speak to him any longer; he holds aloof after winning the first prize. I: v.t.: 1. a reţine, a opri, a împiedica; a reţine, a frâna. "But shyness had always held him back: and so the books had remained on their shelves." (J. Joyce, Dubliners) 2. a ascunde, a nu divulga, a nu da în vileag. The fact that he held back the news was a great surprise for everybody. "The seaward end of the pool was held back by a jumble of broken stones that were lodged against each other." (W. Golding, Pincher Martin) II: v.i.: a şovăi, a ezita; a da înapoi, a avea rezerve; a se da înapoi, a se abţine (de la) "Brian was about to tell him what happened, but hold back." (Al. Sillitoe, Key to the Door) "The instinct of the celibate warned him to hold back." (J. Joyce, Dubliners) "She caught my hand and I held back." (R. Wright, Black Boy) v.i.: a se reţine, a se abţine, a se stăpâni. She was so upset that she could not hold in and burst out crying. ‘It was a pity he had answered back; he should have held in.’ v.i.: 1. a se ţine la distanţă, a se ţine departe de; a evita, a ocoli. Their new classmate was a very shy boy and he held off all the time. The Browns were held off by their neighbours and they did not know why. 2. a se reţine, a se stăpâni. She couldn't hold off and told his friends everything about him. Something strange about the house made him hold off. 3. (d. ploaie, etc.) a se potoli, a se linişti. As soon as the rain held off, they started climbing again. v.i.: 1. a persevera, a persista, a continua. "He could hold on for a while yet. (Al. Sillitoe, Key to the Door) "Yes, but I can hold on till the weather's a little cooler." (R. Kipling, At the End of the Passage) "'A good man'll hold on to his job,’ Croft said to himself." (N. Mailer, The Naked and the Dead) 2. a (se) ţine, a (se) apuca; a atârna, a sta agăţat. "Mick tried to jerk loose, but her Mama held on to her arm." (C. McCullers, The Heart Is a Lonely Hunter) "Hardenburg, ..., increased the speed of the machine, and Christian had to concentrate to hold on." (I. Shaw, The Young Lions) "I clutched the hand of the boy next to me with all the strength I had, sensing that if I did not hold on I would be tossed off." (R. Wright, Black Boy) I: v.t.: 1. a întinde, a oferi (mâna, etc.); a ridica (mâna) "If you don't hold out your hand, I'll make you hold it out." (Al. Sillitoe, Key to the Door) "Pilon held out the bag." (J. Steinbeck, Tortilla Flat) "The major held out the revolver to the soldier." (G. Greene, Stamboul Train) "Piggy held out his hands for the conch but Ralph shook his head." (W. Golding, Lord of the Flies) 2. (fig.) a oferi, a prezenta, a da. "I shan't hold it against you if you asked to be excused, but in that case I can't hold out much prospect of any further employment." (N. Shute, On the Beach) 3. a rezista, a suporta, a îndura, a face faţă. "Singapore has fallen. That mighty bastion of Empire, which held out so long against insuperable odds, has honorably surrendered to spare its civilian population..." (H. Wouk, War and Remembrance) 4. (amer.) a reţine, a opri. They held the boy out just when he was preparing to run away in the street. II: v.i.: a rezista; a o duce până la capăt. "...; and what's more, we're damn well going to go on holding out." (G. Orwell, Burmese Days) "If we can hold on with no more help than we got two days ago, it is, one may say, a victory." (G. Greene, The Quiet American) v.i. a rezista (la / împotriva); a îndura până la capăt. "We're about the last Club in Burma to hold out against ‘em." (G. Orwell, Burmese Days) v.i.: a refuza să se supună, a refuza să se predea. "I could see, after a while, that he intended to hold out on me, and the thought of that cigarette grew therefore increasingly attractive." (M. Drabble, The Game Year) I: v.t.: 1. a amâna; a ţine în suspensie. If you hold him over like that, he might not take you into his confidence. 2. a rezerva, a reţine, a păstra (pentru mai târziu) John rang up the restaurant and asked the manager to hold a table over for two. ‘Will you hold over two tickets for tonight's performance, please?' 3. (cinema, teatru) a menţine pe afiş, a rula în continuare. The theatre held his play over almost a whole year. II: v.i.: a rămâne în funcţie (peste termen) The Board of Directors asked him to hold over for five years more. I: v.t.: 1. a ridica, a înălţa; a ţine sus. "Pablo held up his hands." (J. Steinbeck, Tortilla Flat) "But hold up your shoulders, Daughter." (C. McCullers, The Heart is a Lonely Hunter) 2. a expune, a înfăţişa; a arăta. There was a perfect silence when he held up his plans for the new factory. "He relented when Martin held up his money." (R. Cook, Brain) 3. (şi fig.) a sprijini, a susţine. "Then he was there, suddenly enduring the pain but in deep communion with the solidity that held up his body." (W. Golding, Pincher Martin) 4. a reţine, a opri (în drum), a face să zăbovească, a face să întârzie. "That's the Istanbul Express, he thought, twenty minutes late; it may have been held up by snow." (G. Greene, Stamboul Train) "Don't let him hold you up, Francis." (R. Macdonald, Black Money) 5. (amer.) a opri (pe cineva), a ţine calea (cuiva) "There's another thing which might hold him up." (N. Mailer, The Deer Park) II: v.i.: a se menţine, a se afirma. "I seemed to hold up quite well when I was arrested in the showroom of the American Harp Company." (K. Vonnegut, Jailbird)

Dictionary source: Victors - Phrasal Verbs Dictionary (English-Romanian)
More: English to Romanian translation of hold
a fi / a umbla cu nasul pe sus

Dictionary source: English Romanian Dictionary (RDE)
More: English to Romanian translation of hold
(mas) ochi; ochet; ureche; dispozitiv de prindere; sprijin // (th) a (men) ţine; a reţine; a cuprinde; a dura; a persista; a opri; a fixa
  

Dictionary source: Victors - English Romanian Technical Dictionary
More: English to Romanian translation of hold
mar. cala; magazie; tinere; pastrare; stapanire; putere; a tinde

Dictionary source: English Romanian Dictionary (DM)
More: English to Romanian translation of hold
a (re)tine, a opri, a împiedica; a aresta; a avea (o parere); a avea în proprietate; a constrînge, a obliga sa; a continua; a contine, a avea; a detine, a poseda; a face (o ancheta); a fi valabil; a imobiliza; a lua drept, a considera ca; a nu abandona; a nu ceda; a ocupa, a detine (o functie etc.; a paria; a pretui; a pastra; a respecta (un pariu); a rezista; a ramîne stapîn (pe o pozitie); a se mentine (într-un loc); a stima; a sustine (o teorie etc.); a sarbatori (un eveniment); a urma; a întemnita; a întretine cu cineva (o conver.); a tine; a tine (cu mîna, în mîna); a tine (într-o anumita stare); a tine treaz (mintea, gîndurile); apucare; folosinta; influenta, putere, autoritate; luare; prindere; punct de sprijin; tîlharie la drumul mare; închisoare

Dictionary source: DERFOC English-Romanian Dictionary
More: English to Romanian translation of hold
Hold in Catalan
v tr manteniu premuda (una tecla) v tr disposarv tr retenir

Dictionary source: English Catalan Software Terms
More: English to Catalan translation of hold
s presa, agafada | agafador, agafall, sostenidor, suport | refugi, fortalesa | receptacle | domini, poder, influència | AVIA cabina de càrrega | ESPORT clau | bodega
v tenir, posseir, agafar, subjectar, aguantar, suportar, sostenir, defensar | detenir, aturar | ocupar, absorbir | tenir capacitat per a | celebrar, mantenir | considerar, tenir por | agafar-se, mantenir-se, sostenir-se | valer, estar en vigor | durar, continuarto take hold of agafar, apoderar-se
to hold good valer/servir per a
to hold back vacil·lar, conternir, refrenar | contenir-se
to hold down subjectar, aguantar, oprimir
to hold forth predicar, perorar | presentar, oferir
to hold in contenir | contenir-se
to hold out resistir, allargar, durar
to hold over ajornar, diferir
to hold up retardar, retenir | sostenir, aixecar | presentar, mostrar | atracar
to hold with estar d'acord amb

Dictionary source: English Catalan Dictionary
More: English to Catalan translation of hold
Hold in Polish
(pt, pp held ) vt (in hand ) trzymać I held the cage tight to my chest. (contain ) mieścić (pomieścić perf ) He brought a tub big enough to hold eighteen gallons. (qualifications ) posiadać (power, permit, opinion ) mieć You need to hold a work permit. (meeting, conversation ) odbywać (odbyć perf ) I won't be able to hold a conversation with him. (prisoner, hostage ) przetrzymywać (przetrzymać perf ) I was held overnight in a cell. vi (glue etc ) trzymać (mocno) The glue held. (argument etc ) zachowywać (zachować perf ) ważność , pozostawać w mocy (offer, invitation ) być aktualnym Will you tell her the offer still holds. (luck, weather ) utrzymywać się (utrzymać się perf ) If my luck continues to hold, I think I've got a fair chance. While colder than usual, the weather held. (TEL ) czekać (zaczekać perf ) The line's engaged: will you hold? (grasp ) chwyt m ...a hold that was impossible to break. (of ship, plane ) ładownia f They used to fish those waters and come back with full holds. to hold sb responsible/liable obarczać (obarczyć perf ) kogoś odpowiedzialnością The President is held accountable. to hold one's head up trzymać or nosić głowę wysoko to have a hold over sb trzymać kogoś w garści to get hold of (fig : object, information ) zdobywać (zdobyć perf ) +acc (person ) łapać (złapać perf ) +acc inf to get hold of o.s. brać (wziąć perf ) się w garść hold the line! proszę nie odkładać słuchawki! to hold one's own (fig ) nie poddawać się to catch or get (a) hold of chwycić się (perf) +gen , złapać (perf) za +acc inf to hold firm or fast trzymać się mocno he holds the view that ... jest zdania, że ... I don't hold with ... nie popieram +gen hold it! zaczekaj! hold still, hold steady nie ruszaj się hold back vt (person, thing ) powstrzymywać (powstrzymać perf ) If she is ambitious, don't try to hold her back. (information ) zatajać (zataić perf ) I want the truth, now, with nothing held back. hold down vt (person ) przytrzymywać (przytrzymać perf ) It took three men to hold him down. (job ) utrzymywać (utrzymać perf ) I don't know how he manages to hold down that job.

Dictionary source: English Polish Dictionary (Gold)
More: English to Polish translation of hold
trzymać, dzierżyć; postanawiać; obchodzić, odbywać (się); luk; ładownia

Dictionary source: English Polish Dictionary
More: English to Polish translation of hold
trzymać (się); zatrzymać; nosić; dzierżeć; obejmować; mieścić; utrzymywać; twierdzićluk; ładownia

Dictionary source: English Polish Dictionary 0.15
More: English to Polish translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in French
hold1 [hBLld] n (a)(grip) prise f; Boxing tenu m; (in wrestling) prise;
to have hold of someone/something, tenir quelqu'un,/quelque chose;
(b)(in rockclimbing etc) point m d'appui;
(c)on hold, (of project) en suspens;
the road building programme is on hold, la construction de la route est interrompue;
hold2 v (pt & pp held [held]) 1vt (a)(grip) tenir (un enfant etc);
to hold something in one's hand, tenir quelque chose à ou dans la main;
(b)(detain etc) she was held without trial for six weeks, elle a été emprisonnée six semaines sans avoir été jugée;
(c)(command etc) to hold one's ground, tenir bon, ne pas lâcher pied;
to hold one's own, se maintenir, se défendre;
(d)(carry) porter; to hold one's head high, porter la tête haute;
(e)(contain) contenir, renfermer;
barrel that holds twenty litres, tonneau d'une contenance de vingt litres;
(f)(conduct etc) tenir (une séance etc); avoir (une consultation); célébrer (une fête etc);
the meeting willl be held at 8 pm, la réunion aura lieu à 8 heures du soir;
(g)(restrain, prevent) retenir, arrêter; empêcher;
to hold one's breath, retenir sa respiration;
(h)(keep) to hold someone's interest, retenir l'attention de quelqu'un,; the film doesn't hold the attention for long, le film ne retient pas l'attention très longtemps;
(i)avoir, posséder (un titre, un emploi); avoir (une opinion); détenir (une charge); occuper (une position); être titulaire de (une médaille); Fin détenir (des actions);
(j)(consider) to hold something lightly, faire peu de cas de quelque chose; attacher peu d'importance à quelque chose;
(k)Mus to hold a note, tenir ou prolonger une note;
(l)Tel hold the line!, ne quittez pas!; hold all my calls, ne me passez aucun appel.
2vi (a)(of rope, nail etc) tenir (bon); hold tight!, (on bus etc) = attention au départ!;
(b)(last) durer, persister; (of weather) se maintenir; if your luck holds, si votre chance dure;


Dictionary source: English French Dictionary (Kelkouli Rédha)
More: English to French translation of hold
stopper, tiens, tiennent, tenons, tenir

Dictionary source: English-French Online Dictionary
More: English to French translation of hold
Hold in Bulgarian
хватка; хващане; съдържам; спирам; трюм; удържам; провеждам; притежавам; власт; владея; въздържам се; дръжка; дръж; задържам; задържане; държа; крепя; контрол;

Dictionary source: English-Bulgarian Dictionary
More: English to Bulgarian translation of hold
[hould] v (held [held]) 1. държа; държа се; to ~ hands държим {2} ['hould] n 1. хващане, задържане; to have ~ of държа; to kee{3} ['hould] n 1. мор. трюм; 2. ам. ав. помещение за багаж.

Dictionary source: English Bulgarian Dictionary (fro Terry)
More: English to Bulgarian translation of hold
[hould] v (held [held]) 1. държа; държа се; to ~ hands държим си ръцете; to ~ o.s. well имам хубава стойка, държа се изправено; a glue that ~s лепило, което държи/лепи добре; 2. поддържам, крепя; държа здраво; подпирам (u с up); издържам; 3. задържам; удържам (позиция, неприятел и пр.); държа се, не отстъпвам; to ~ the fort владея/държа крепостта; прен. удържам фронта, временно спасявам положението; to ~ o.'s way/course държа сыцата посока, следвам курса си; 4. имам сила, в сила съм, важа; does your offer still ~? предложението ти важи ли още? the same ~s good/true for/in respect of същото важи за; 5. притежавам, имам; владея; заемам (дльжност и пр.); имам (звание, титла); to ~ a medal носител съм на медал/орден; to ~ a professorship професор съм; 6. съдържам; побирам; car that ~s five people петместна кола; 7. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.); to ~ the stage 1) държа вниманието на публиката (за артист); 2) задържам се, играя се дълго (за пиеса); 3) предмет съм на разговори; 8. държа се, задържам се, трая; if your luck ~s ако не ти изневери щастието/късметът; 9. спирам, задържам; преча, попречвам; въздържам (се) (и с back, up, in); to ~ o.'s fire воен. не стрелям, не откривам огън; to ~ o.'s tongue/mouth/peace държа си езика, мълча си, трая си; ~ your jaw/noise! дръж си езика! млъкни! there's no ~ing him не можеш да го спреш, неудържим е; 10. постоянствувам; непоклатим/верен съм; държа (на обещание и пр.); упорству вам; 11. държа, задържам (в плен и пр.); 12. провеждам, организирам (събрание, избори и пр.); давам (прием и пр.); to ~ intercourse with поддържам връзки с; 13. поддържам (мнение, теория), на мнение съм; смятам, считам, мисля, твърдя; to ~ a belief смятам, считам, вярвам; to ~ s.o. to lie a fool считам някого за глупак; to ~ s.o. responsible смятам/считам/държа някого отговорен; 14. празнувам, тача, спазвам (обичай, празник); to ~ s.o. dear някой ми е скъп/мил; to ~ s.th. lightly не ценя нещо; to ~ s.o. in respect/estimation уважавам/отнасям се с уважение към някого; to ~ s.o. in abhorrence/abomination изпитвам отвращение към някого; to ~ s.o. to his word/promise карам/принуждавам някого да изпълни обещанието си; to be left ~ing the bag/the baby 1) оставам на сухо; 2) опирам пешкира; hold against разг.: to ~ s.th. against s.o. сърдя се някому/обвинявам някого за нещо; hold back 1) спирам, задържам (тьлпа, сьлзи и пр.); обуздавам; 2) спъвам, преча на (развитие, напредьк и пр.) (from); 3) въздържам се, колебая се, дърпам се (from s.th., from doing s.th.); държа се настрана; 4) скривам, премълчавам; 5) забавям; hold by придържам се о/към; вслушвам се в, следвам (съвет); hold down 1) натискам; прен. потискам; 2) ограничавам; намалявам; поддържам на известно ниво; to ~ down o.'s voice не говоря много високо; 3) разг. задържам се на работа/служба; справям се с работа; hold forth 1) ораторствувам, многоглаголствувам; 2) предлагам (като примамка), примамвам с (надежди и пр.); hold in 1) стягам (юзда и пр.), спирам; задържам; 2) прен. въздържам, не издавам (чувства и пр.); въздържам се (и reft) (from); hold off 1) задържам (неприятел); държа (някого) настрана/на разстояние; 2) забавям (се), отлагам (с ger); hold on 1) държа се, крепя се, задържам се (to за, о); 2) запазвам (самообладание, поданство, пари и пр.); 3). издържам (при трудно положение), чакам, почаквам; 4) крепя, придържам, прикрепвам; 5) чакам на/не затварям телефона; hold out 1) подавам (рька и пр.); 2) предлагам; давам (надежда, обещание и пр.); 3) представям; reft представям се (as, for за); 4) издържам; задържам се, неотстъпвам, държа се; to ~ out against устоявам на; 5) стигам (за провизии, пари), 6) to ~ out on s.o. разг. опъвам се някому; крия нещо от някого; 7) разг. прoтакам споразумение (с надежда да получи повече) (for); отказвам да работя, докато не ми се плати повече; the unions are ~ing out for more than their original demands трейдюнионите протакат преговорите, за да получат повече от първоначалните си искания; 8) задържам се (за хубаво време); hold over 1) забавям; отлагам; 2) оставам (някьде, на служба и пр.); 3) запазвам (стоки за някого); 4) продължавам (прожектиране на филм и пр.); 5) заплашвам (някого) с; 6) юр. задържам (свидетели и пр.); hold to 1) придържам се към (мнение и пр.); 2) държа курс (за кораб); 3) to ~ s.o. to his promise заставям някого да изпълни обещанието си; hold together 1) обединявам, сплотявам; сплотен съм; 2) крепя се, не се разпадам/разглобявам; 3) имам връзка, свързан съм; drink and crime often ~ together пиянството и престъпността често са свързани помежду си; this story won't ~ together този разказ е съвсем несвързан; the roots of the trees ~ the soil together корените на дърветата задържат почвата; hold under държа в подчинение; hold up 1) държа изправен/нагоре; изправям; вдигам; to ~ up o.'s head вдигам глава (и прен.); прен. гледам хората в очите; 2) придържам, прикрепям; my legs won't ~ me up не ме държат краката; 3) издържам на напрежение; 4) задържам се (за хубаво време); 5) спирам; задържам; забавям; 6) нападам с цел грабеж; 7) излагам (на присмех и пр.) (to); 8) разг. карам я, справям се; понасям нещастия/несгоди; hold with разг. съгласявам се/съгласен съм на/с; поддържам; одобрявам (обик. отр.); don't ~ with such behaviour не одобрявам такова поведение; I don't ~ with divorce не одобрявам/съм против развода (по принцип). ['hould] n 1. хващане, задържане; to have ~ of държа; to keep ~ of s.o./s.th. задържам/не изпускам/вкопчвам се в някого/нещо; to get ~ of придобивам, свързвам се/сдобивам се с; влияя силно на; to catch/grip/take/lay/grab/scize ~ of хващам здраво, сграбчвам; to take ~ установявам се, затвърдявам се (за мнение и пр.); a book difficult to get ~ of книга, която трудно се намира; to slip from s.o.'s ~ измъквам се/изплъзвам се от ръцете на някого; to leave/lose ~ of пускам; изпущам; to lose o.'s ~ on reality губя чувство за реалност; 2. власт, контрол; авторитет, влияние; to have a ~ on/over s.o. имам власт/влияние върху/над някого; to take ~ of o.s. овладявам се, стягам се; to maintain a ~ воен. владея; 3. дръжка; място за хващане/стъпване (на скала и пр.); 4. ост. затвор; укрепено място; крепост; 5. ам. разбиране; to get ~ of what is happening схващам какво става; 6. Бокс хватка; with no ~s barred без спазване на всякакви правила (при борба); 7. муз. фермата. ['hould] n 1. мор. трюм; 2. ам. ав. помещение за багаж.

Dictionary source: English Bulgarian Dictionary
More: English to Bulgarian translation of hold
Hold in Croatian
sadržavati

Dictionary source: English Croatian Dictionary(Igaly)
More: English to Croatian translation of hold
održavati se (n) držanje , uporište , zahvat (v) držati , potrajati

Dictionary source: English Croatian Dictionary(Mijic)
More: English to Croatian translation of hold
vjerovati

Dictionary source: English Croatian Dictionary
More: English to Croatian translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in German
halten, halte

Copyright: Dictionary source: English-German Online Dictionary
More: English to German translation of hold
Hold in Danish
bevare, lastrum, holde

Dictionary source: English-Danish Online Dictionary
More: English to Danish translation of hold
Hold in Persian
نگهداشتن‌، نگاه‌ داشتن‌، دردست‌ داشتن‌، گرفتن‌، جاگرفتن‌، تصرف‌ كردن‌، چسبيدن‌، نگاهداري‌

Dictionary source: Salaty English Persian Dictionary (Text )
More: English to Persian translation of hold


Dictionary source: Salaty English Persian Dictionary (Graphics)
More: English to Persian translation of hold
نگهداشتن، نگاه داشتن، نگاهداري، تصرف كردن، جاگرفتن، دردست داشتن، گرفتن، چسبيدن

Dictionary source: HmT English Persian Dictionary
More: English to Persian translation of hold
The interior of a ship or plane, usually referring to the cargo compartment.

Dictionary source: English Persian Naval Architecture Terms
More: English to Persian translation of hold
صدق کردن

Dictionary source: English Persian Maths Dictionary (MRM)
More: English to Persian translation of hold
دريافت کردن ،گرفتن توقف ،منعقد کردن ،متصرف بودن ،گرفتن غيرمجاز حريف ،ضربه به گوى اصلى بيليارد که مسير معمولى را طى نکند،گرفتن غيرمجاز توپ ،گيره مکث بين کشيدن زه و رها کردن ان ،انبار کشتى ،پناهگاه گرفتن ،دژ،ايست ،گيره ،اتصالى نگهدارنده ،پايه ،مقر،نگهداشتن ،نگاه داشتن ،دردست داشتن ،جا گرفتن ،تصرف کردن ،چسبيدن ،نگاهدارى
علوم مهندسى : نگهدارى
قانون ـ فقه : جلوگيرى کردن از
ورزش : تسلط
علوم نظامى : جلوگيرى کردن
علوم دريايى : انبار کالا
 کلمات مرتبط(70)  کلمات مرتبط(hold):



بازگشت به واژه hold


altitude/height hold 
 battery hold-down 
catch hold of 
 choke hold 
clear and hold 
 face hold 
finger hold 
 four-quarter hold 
get hold of 
heading hold 
 hold aloof 
hold at disposal 
 hold back 
hold by 
 hold captain 
hold control 
 hold down 
hold fire 
 hold forth 
hold good 
 hold hard 
hold in 
 hold in respect 
hold in restraint 
 hold on 
hold out 
 hold over 
hold up 
 hold water 
hold with 
 hold your gab 
hold-back 
 hold-down for batteryseparator 
in the hold 
leave hold 
 mach hold 
submission hold 
 taking hold 
to catch hold of 
 to hold a levee 
to hold a meeting 
 to hold a session 

ادامه واژه‌هاي مرتبط(26)


بازگشت به کلمات قبلي....



بازگشت به واژه hold


to hold a wolf by the ear 
 to hold an a 
to hold any one to ransom 
 to hold by lease 
to hold cheap 
 to hold fast 
to hold in contempt 
 to hold in d. 
to hold in estimation 
 to hold in fee 
to hold in respect 
 to hold in restraint 
to hold in reverence 
 to hold in trust 
to hold out the olive branch 
to hold responsible 
 to hold the purse strings 
to hold the scales even 
 to lay hold on 
to leave hold of 
 to loose hold 
to quit hold of 
 to take fast hold of 
to take or hold captive 
 weapons hold 



Dictionary source: English Persian Dictionary (Hojjat Rabiee)
More: English to Persian translation of hold
نگهداشتن‌ ، نگاه‌ داشتن‌ ، دردست‌ داشتن‌ ، گرفتن‌ ، جا گرفتن‌ ،تصرف‌ كردن‌ ، چسبيدن‌ ،نگاهداري‌

Dictionary source: Farajbeik English Persian Dictionary (v.2)
More: English to Persian translation of hold
نظر يا رأي دادن، عقيده داشتن، نتيجه گرفتن، قانونأ مالک بودن بري الذمه کردن، مصون داشتن قيد برائت ذمه، قيد مصونيت مصون داشتن در حالت تعليق نگهداشتن مشترکأ يا به صورت اشاعه مالک بودن به جرم اهانت به دادگاه محکوم کردن به امانت نگه داشتن

Dictionary source: Mokhtari English Persian Law Dictionary
More: English to Persian translation of hold
‎¤گ¢û‘ً÷ٹ ِ¢‏“¨‌ ٹ ِ¢¤î 餬—ٹ ِ—ê¤ً ‘› ٹ ِ—ê¤ً ٹ ِ—ھگ¢ –¨¢¤¢ ٹ ِ—ھگ¢ ù‘ً÷ ٹ ِ—ھگ¢ًْ÷

Dictionary source: Farajbeik English Persian Dictionary (v.1)
More: English to Persian translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Hmong
v. Tuav; ntimn. Zeeg nres

Dictionary source: English Hmong Dictionary
More: English to Hmong translation of hold
Hold in Finnish
pitää

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English-Finnish Online Dictionary
More: English to Finnish translation of hold
Hold in Hungarian
odú, börtön, gyám, korona, hajótér, fermata, vár

Dictionary source: English-Hungarian Dictionary
More: English to Hungarian translation of hold
befolyás; börtön; fogás; gyám; hajótér; hatalom; jól sikerült felvétel; odú; raktér; tartó; támasz; üreg

Dictionary source: English-Hungarian Dictionary (Száraz)
More: English to Hungarian translation of hold
raktér,hajótér,fogás,befolyás,hatalom

Dictionary source: English Hungarian Dictionary (Csorvassy)
More: English to Hungarian translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Serbian
Obuzdati-Drska-Obuzdavanje-Posed-Verovati-Drzati-Posedovati-Drzanje-Zauzimanje-Held - Held-Hvatanje-Odrzavati-Prinuditi-Sadrzavati-Vladati-Zadrzati

Dictionary source: English Serbian Dictionary
More: English to Serbian translation of hold
Hold in Albanian
mbaj

Dictionary source: English-Albanian Dictionary (ARDi X)
More: English to Albanian translation of hold
mbaj

Dictionary source: English Albanian Dictionary
More: English to Albanian translation of hold
Hold in Mongolian
n. 1. барих, барьц. He lost his ~ on the rope. Тэр уяанаас барьж байснаа барьц алдлаа. 2. зуурах, атгаж авах. 3. ~ (on/ over sb/ sth) мэдэлдээ байлгах, нєлєєлєх. The military has tightened its ~ on the country. Цэргийнхэн эрх мэдлээ улам бэхжїїлэв. 4. тулах цэг, барьц. There are few ~s on the cliff face. Хавцлын урд талд барьц гэх юм бараг їгїй. 5. ачаа тээш хадгалах газар (нисэх онгоц, усан онгоц). catch, grab, take, etc hold of sb/ sth 1. барьж авах, шїїрч авах. I threw the rope and he caught hold of it. Намайг олс шидэхэд тэр олсноос барьж авлаа. 2. хянах, хяналтандаа авах. get hold of sb/ sth 1. олж авч хэрэглэх. 2. хїн хайх, хайсан хїнтэйгээ уулзах. I've been trying to get ~ of her for days but she's never at home. Тїїнтэй уулзах гэж би хэдэн хоног хайсан боловч тэр гэртээ ер байхгїй юм. with no holds rules ямар ч арга хэрэглэж болох, яаж ч болох. v. (held) 1. барих. Will you ~ this for me? Та їїнийг надад барьж єгнє її? 2. даах. Is that branch strong enough to ~ you/ your weight? Наад мєчир чинь чамайг даах нь уу? 3. тэсвэрлэх, хянах, барьж байх. Try to ~ the thief police arrive. Цагдаа нар иртэл наад хулгайчаа барьж байгаарай. 4. їргэлжлэх, байх. How long will this fine weather ~? Энэ сайхан цаг агаар хэдий хїртэл їргэлжлэх бол? 5. агуулах, багтаах. This bottle ~s one litre. Энэ лонхонд нэг литр багтана. 6. мэдэлдээ байлгах, хамгаалах. The town was held despite frequent enemy attacks. Дайсны тал їе їе довтолж байсан ч хот манайх хэвээр байна. 7. саатуулах, хорих. The terrorists helding three men hostages. Алан хядагчид гурван эрэгтэй хїнийг барьцаалсан байна. 8. эзэмших, -тай байх. The player who ~s the ace of the heart. Бундны тамга хєзєртэй тоглогч. 9. алба хаших. 10. гэж бодох, гэж їзэх, санах. I ~ that your opinion is unsound. Би таны саналыг їндэслэлгїй гэж бодож байна. 11. зохион байгуулах (хурал, цуглаан г. м.). hold it 1. хїлээж байгаарай. ~ it a second. Тїр хїлээж байхгїй юу. 2. битгий хєдлєєрэй. hold sb/ sth dear 1. ихэд анхаарах. 2. єндрєєр їнэлэх. hold good їнэн зєв байх, хїчинтэй хэвээр байх. there is no holding sb. болиулах аргагїй, зогсоох аргагїй. Once she gets onto the politics there's no ~ing her. Тэр бїсгїй улс тєртэй нэгэнт хутгалдсан бол тїїнийг болиулах аргагїй. hold back 1. хорих. 2. тэвчих, биеэ барих. hold sth against sb 1. гай болох, муу болох. He's afraid that his criminal records will be held against him when he applies for jobs. Ажилд орох гэхэд хэрэгт орооцолдож байсан нь тїїнд гай болно гэж тэр айгаад байгаа юм. 2. дургїйцэх. He works for a rival company but I don't ~ it against him. Тэр манайтай єрсєлдєгч компанид ажилладаг ч гэлээ тїїнд муу санах зїйл надад їгїй. hold back (from doimg sth) тээнэгэлзэх, зїрхшээх, эмээх. She held back, not knowing how to break the terrible news. Энэ таагїй мэдээг хэрхэн дуулгахаа мэдэхгїй тэр нилээн тээнэгэлзэв. hold sb back дэвшилд саад болох, саатуулах. hold sth back 1. саатуулах, нуун дарагдуулах. 2. биеэ барих, тэвчих. She managed to ~ back her anger. Тэр арайхийн уураа барив. hold sb down эрхшээлдээ оруулах, эрхийг нь хєсєрдїїлэх. The people are held down by a repressive military regime. Ард тїмэн цэргийнхний хатуу дэглэмийн эрхшээлд орчихоод байна. hold sth down 1. доод хэмжээнд байлгах, дор байлгах. The rate of inflation must be held down. Ханш уналтын тївшинг доод хэмжээнд хязгаарлан барьж байх нь зїйтэй. 2. ажилдаа тогтох, ажлаасаа халагдчихгїй яваад байх. be unable to ~ down a job ажлаасаа халагдах. hold forth дэмий ярих, чалчиж гарах. hold sth in биеэ барих, сэтгэлээ барих. hold off (sth/ doing sth) хойшлуулах. Would it be better to buy a house now or ~ off for a few months? Байшинг одоо авсан нь дээр її, хойшлуулж байгаад хэдэн сарын дараа авах нь дээр її? hold sb/ sth off дайралтыг няцаах. Though outnumbered they held off repeated attacks by enemy for three days. Хїн хїч хавьгїй дутуу байсан ч тэд дайсны олон удаагийн дайралтыг няцаасаар гурав хонолоо. hold on 1. хїлээж бай, зогсож бай. 2. хэцїї байдлаас гарах, тэсэж їлдэх. They managed to ~ on until help arrived. Тусламж ирэн иртэл тэд тэссээр байжээ. hold sth on тогтоох, барих. hold on (to sth/ sb) юмнаас барих, зуурах. hold onto sth худалдахаа болих, хадгалах. You should ~ onto your oil shares. Та газрын тосныхоо хувьцааг зарах хэрэггїй шїї. hold out 1. тэсч єнгєрєєх, зовлон туулах. 2. бэлэн байх, тэвчих, їргэлжлэх. hold out on sb мэдээлэхээс татгалзах, нуух. hold sth over 1. хойшлуулах. 2. хэвээр нь їлдээх. hold to 1. юмнаас барих. 2. дагах, мєрдєх. hold sb to sth ам тангарах хэлїїлэх, ам авах. hold together хамтдаа байх. hold sth together нийлїїлэх, нэтгэх. hold sb/ sth up 1. зогсоох, саатуулах. Our flight was held up by fog. Манантай байгаа учраас манай нислэг саатжээ. 2. жишээ болгох, жишээ їзїїлэх. hold up sth хїч тулган дээрэмдэх. hold with sth зєвшєєрєх, санал нийлэх. I don't ~ with some of modern theories on education. Боловсролын талаархи орчин їеийн зарим онолыг би хїлээн зєвшєєрдєггїй.

Dictionary source: Temuka's English-Mongolian Dictionary
More: English to Mongolian translation of hold
бол, хий, эрх мэдэл, нөлөө, эзэмшил, сүвэгч,барих,багтах,эрхлэх,эзлэх

Copyright: Copyright©2004 Amar A. AACS. All rights reserved. Dictionary source: AACS English-Mongolian Dictionary
More: English to Mongolian translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Swedish
inneha, tag, hålla

Copyright: Tom van der Meijden Dictionary source: English-Swedish Online Dictionary
More: English to Swedish translation of hold
Hold in Urdu
v.t. maaٌna/pakaRna/rakhna/sadhaana/thamaana

Dictionary source: English-Urdu dictionary
More: English to Urdu translation of hold
intj.
ٹھيرو- چپ رہو- بس کرو- تھمو
n.
1. grasp گرفت- پکڑ- قبضہ- تھام
2. binding power اختيار- قبضہ- مقدور
3. confinement قيد- حوالات
4. a fort کوٹ- قلعہ- گڑھ- گڑھي
5. (Naut.) جہاز کا پيٹ
6. (Music) ٹھيراؤ
to lay hold upon پکڑنا- گرفتار کرنا- دخل کرنا- قبضہ کرنا
v. a.
1. keep in the grasp پکڑنا- گرفت کرنا- مٹھيانا- تھامنا
2. possess رکھنا- اپنے بس ميں رکھنا- ہتھيانا- قبضہ رکھنا- دخل رکھنا
Hold fast that which is good. جو اچھي چيز ہے، اسے اپنے قبضے ميں رکھو
3. maintain دعوي- کرنا- کہنا- رائے ہونا
4. contain آجانا- سمانا- گنجائش رکھنا- امانا
A barrel holds thirty-two gallons. پيپے ميں بتيس گيلن آتے ہيں
5. bind فرض، لازم ملزوم، لابد،‌ضروري يا اوش جاننا
6. keep up تھامنا- قائم، برقرار يا جاري رکھنا
7. consider جاننا- معلوم کرنا- خيال کرنا- گننا- سمجھنا
8. confine قيد کرنا- بند کرنا- روکنا
9. prosecute دربار کرنا- اجلاس کرنا- جلسہ کرنا- منعقد کرنا
10. celebrate رچانا- مچانا- کرنا- دينا
to hold back, to hold in روک رکھنا- باز رکھنا
to hold forth مجمع ميں گفتگو کرنا- تلقين کرنا- وعظ کرنا- کتھا کہنا- ظاہر کرنا- برملا کہنا
to hold a candle to آئينہ برداري کرنا- شمع دکھلانا
to hold off دور رکھنا- پرے رہنا
to hold the tongue, to hold one's piece زبان روکنا- چپ رہنا- للو بس ميں رکھنا
v. n.
1. remain fixed ہونا- ٹھيرنا- رہنا- ٹکنا- چلنا
2. refrain تھمبنا- رکنا- باز رہنا
3. adhere جمنا- قائم يا پکا رہنا
if they hold to their principles اگر وہ اپنے اصول پر قائم رہيں
4. prove good ٹھيک آنا يا بيٹھنا- صحيح نکلنا
5. derive right حق ہونا- دعوي- پہنچنا
to hold good ٹھيک ہونا- برمحل ہونا- موافق ہونا- روا رکھنا
to hold in باز رہنا- اپنے تئيں روکنا- ايک حال پر رکھنا
to hold on جاري رہنا- قائم رہنا- ايک طور پر چلا جانا
to hold out جاري رہنا- قائم رہنا- مطيع ہونا
to hold up اٹھانا- سنبھالنا- قائم رکھنا


Dictionary source: English-Urdu Dictionary v0.91b
More: English to Urdu translation of hold
Hold in Slovak
držati, vsebovati, smatrati; prijem, vpliv, podpalubje; to ~ out vzdržati; to ~ back zadržati, prikrivati; to ~ with odobravati

Dictionary source: Bidirectional English Slovenian Dictionary
More: English to Slovak translation of hold
Get Babylon's Translation Software Download Free Download Now! ZDNet PCMagazine
Hold in Ukrainian
(v) витримати; влаштовувати; влаштувати; вмістити; вміщувати; володіти; держати; провести; проводити; тримати

Copyright: Learn more at ling98.com Dictionary source: English-Ukrainian Dictionary
More: English to Ukrainian translation of hold